KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коран Порохова, "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иногда требования семьи могут противоречить моральным устремлениям человека. В таком случае он не должен их предавать, но ему следует в то же время проявлять терпимость и снисхождение к членам семьи.

[2243]

Айаты 16-18 строго последовательны. Ст. 16 - призыв освободиться от скупости и благотворить. Ст. 17 - ваша доброта окупится вдвойне, и вам будут даны время и возможность проявить ее, потому как Господь воздержан в наказании. Ст. 18 - Бог способен видеть скрытые мотивы, в Нем - мудрость рассудить и могущество (власть) осуществить задуманное.

[2243а]

См. прим. [120.]

[2244]

«Из всех вещей, разрешенных Законом Божьим, развод - самое ненавистное в глазах Бога» (Коран).

[2245]

«Иддат» - технический термин в бракоразводном законодательстве ислама, означающий срок в три регула для утверждения наличия или отсутствия беременности.

[2246]

По кораническому вероуставу, замужней женщине предоставляется право на отдельное помещение и содержание в разумных, доступных мужу пределах.

[2247]

Подтвержденный не менее чем четырьмя свидетелями.

[2248]

Сомнения относительно беременности.

[2249]

За счет отца ребенка.

[2250]

Землетрясения, ураганы и т.д.; наказание во второй жизни см. ниже, в ст. 10.

[2251]

Пророка Мухаммада.

[2252]

Ангелы.

[2252а]

Пророки Нух и Лут - библ. Ной и Лот соответственно.

[2253]

Наказание.

[2254]

Название буквы арабского алфавита. Скорее всего, означает чернила и то магическое перо, которыми записывались Господни Откровения. Заметим, что все 52 айата этой Суры оканчиваются на звук «н», за исключением нескольких, которые оканчиваются на сходный по звучанию звук «м».

[2255]

То есть выбран посланником Аллаха.

[2256]

Мекканцев.

[2257]

Араб. «шин» - букв. «голень», что в данном айате символизирует некую мистическую тайну. Таинственность обусловлена ее двойным сокрытием: 1) сокрытие Сокровенного, Незримого; 2) сокрытие лика Господнего. «Оголить голени» означает: 1) «явить Незримое»; 2) «готовить(ся) к нЕчто чрезвычайному».

[2258]

По Ассуйути, спины грешников утрачивают гибкость и они не смогут предстать перед Всевышним как должно всем - пав ниц либо коленопреклоненно.

[2259]

Речь идет о Йунусе (библ. Иона) во чреве рыбы. См. прим. [784].

[2260]

Коран.

[2260а]

«К'ариа'» означает «бедствия конца света и приход Часа».

[2261]

Содом и Гоморра. См. прим. [391,] 491, 494, 495, 850 и 851.

[2262]

Нух (библ. Ной) и его ковчег. Подробнее см. С. 11, ст. 25-48, и прим. [768а] и [824].

[2263]

Праведник.

[2264]

Грешник.

[2265]

Мечта о невоскресении и непонесении наказания в Аду.

[2266]

Мера длины, встречающаяся в Коране единственный раз.

[2267]

Символика, т.е. нечистоты из ран тех душ, к которым он был жесток и несправедлив на земле.

[2267а]

См. прим. [2214б].

[2268]

Букв. «Не буду клясться я...» - в значении прописной истины. См. прим. [2285], 2214а и 2311а.

[2269]

Сезонные различия восхода и захода солнца по солнечному календарю.

[2270]

Библ. Ной. См. прим. [768а] и [824].

[2270а]

См. С. 22, ст. 5, где прекрасно описана последовательная очередность в формообразовании человека. См. прим. [2332а].

[2271]

Мужчина, женщина, лев, лошадь, орел соответственно; объекты поклонения.

[2272]

Корневое слово «джинна», «йа джинну» - «скрытый», «спрятанный», также переводится как «дух», «невидимая сила».

[2273]

Обращение джиннов, принявших ислам, к тем, кто не уверовал.

[2274]

Если раньше у джиннов было оправдание для подслушивания скрытых истин в Верховном Собрании святых в невидимом мире, то сейчас Коран передал послание Бога, указав, что есть Истина и что за подслушивание - «подстерегающий, карающий светоч».

[2275]

Букв. «мусульмане».

[2276]

Айаты 16-19 относятся к язычникам Мекки, в руках которых в то время находилась Ка'аба (см. прим. [56]) и которые чинили препятствия пророку.

[2277]

Их было так много и желание послушать Господнего посланника было так велико, что они образовали плотное кольцо вокруг него.

[2278]

Господь владеет и контролирует все, чем располагают и что делают Его стражи.

[2279]

Имеется в виду очистить одежду от нечистот, которыми язычники и неверные забрасывали пророка и его собратьев.

[2279а]

В ст. 11-25 речь идет о Валиде ибн аль-Мугире, который подвергал насмешкам текст Священного Корана и произносил издевательские угрозы в адрес ангелов - стражей Ада.

[2280]

На скалу грешников в Аду.

[2281]

Валид ибн аль-Мугир, выступивший против пророка и высказавший открытое неудовольствие во время чтения Корана.

[2281а]

Коран.

[2282]

Состояние вечной муки, когда невозможно ни жить, ни умереть.

[2283]

Ангелы, олицетворяющие чувства, с помощью которых человек воспринимает мир.

[2283а]

Люди Писания - верующие, верные - иудеи и христиане; неверные - многобожники, язычники, атеисты.

[2284]

Из мертвых.

[2285]

Отрицательная форма с целью усиления значения, что это та истина, которую незачем подтверждать клятвой: «Не буду клясться я...» «О да! Клянусь...» - как разночтение (см. С. 69, ст. 38-39). См. прим. [2214а] и [2311a].

[2286]

Устами ангела Джибраила (библ. архангел Гавриил).

[2286а]

О репродуцировании человека см. прим. [2332а]. Здесь коренится ещё один научный знак медицинского толка: под «нутфа» имеется в виду тот единственный сперматозоид, который, оплодотворяя яйцеклетку, является начальной стадией зарождения новой жизни, причём, из. ст. 39 ниже, который несомненно является продолжением первой строки ст. 37, (мани - сперма, как общая масса, в араб. яз. - граммат. категория муж. рода), явствует, что именно сперматозоид является носителем пола зародыша (мужского или женского).

[2287]

Здесь возможны два толкования: 1) некоторые теологи относят это к Адаму, созданная форма которого оставалась 40 дней (лет?), прежде чем Бог вдохнул в него душу; 2) другие - к человеку как виду, который появился гораздо позже, чем физический и духовный миры.

[2288]

В Коране - обратный порядок слов.

[2288а]

См. прим. [416] и [417] (С. 6, ст. 110-111).

[2289]

Для аромата.

[2290]

Запрограммированное будущее представлено в тексте как прошедшее ввиду абсолютной неизменности.

[2291]

Это будет мир совершенно иных реалий. Но живущим на земле хотят символически передать чувство и ценности второй жизни через знакомые земные реалии (см. ниже, ст. 14-16, 19, 21 и т.д.).

[2292]

Здесь - либо ветры, либо ангелы, либо айаты Корана.

[2292а]

См. прим. [2267а].

[2292б]

Срок, в который каждый посланник предстает перед Господом свидетельствовать о деяниях своей общины, в которую он был назначен на пророчество.

[2292в]

См. прим. [1753].

[2293]

В Ад.

[2293а]

Коран.

[2294]

То есть ангелов.

[2295]

С которым все погибнет.

[2296]

С которым все воскреснет.

[2297]

У праведных - в предвкушении обещанного блаженства, у грешников - от страха перед наказанием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*