KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Епископ Никодим Милош - Правила Святой Православной Церкви с толкованиями

Епископ Никодим Милош - Правила Святой Православной Церкви с толкованиями

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Епископ Никодим Милош, "Правила Святой Православной Церкви с толкованиями" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

617. Codex Justin. lib. IX, tit. XLVI, I. 10.

618. Basilic. lib. LX, tit. XXVI, c. 6: Qui factus est proditor suae accusationis in poenali crimine, eam poenam patitur, quam reus passurus esset.

619. Далее в сербском оригинале автор иллюстрирует свою мысль несколькими примерами из новейшего епархиального разделения в пределах константинопольского патриархата, говоря, напр., что επαρχία (по древнейшей терминологии) Ираклия, επαρχία Крита и многие др., во главе которых стоят митрополиты с подчиненными им епископами, составляют один диэцез (διοικησις, dioecesis). Но в переводе мы оставляем приведенные у него подробности, тем более, что они к настоящему времени несколько устарели (относятся к 60-м годам минувшего (19-го) столетия, когда, напр., и фессалийская митрополия находилась еще под юрисдикцией константинопольского патриарха). Ред.

620. Ср. Valesii, Annot. in. Hist. eccl. Socratis VI, 18 [Migne, s. g., t. 68, col. 716-721].

621. При переводе этого правили мы придерживались Афинской Синтагмы, где напечатано «Αριστερούς» (Τους προστιθεμένους τή оρθοδοξια… καί Ναυατιανούς, τούς λέγοντας εαυτούς Καθαρους καί Αριστερούς… — именующих себя чистыми и лучшими…), что мы перевели словом «левые.» То же находим и в издании Beveregii и в его латинском переводе «sinistros.» См. Σ. sive Pandeetae, Ι, 96. Совершенно то же читаем в издании Voelli et Justelli, Biblioth. juris can. I, 58, и только в приписке на стороне напечатано «αρίστους» (там же). Также точно и в издании Pitra, Juris eccl. graecorum historia et mon., I, 511. В петербургском издании Книги правил 1843 года (стр. 40) так же, как и в московском издании 1862 г. (65 стр.), вместо слова αριστερούς стоит αρίστους, переведенное по-славянски словом «лучшими.» Мы допускаем, что, основываясь на том, что новатиане называли себя «чистыми» и «лучшими,» быть может, было бы правильнее сказать «лучший,» чем «левый,» т. е. придерживаться русской редакции; но так как за основание своей работы мы взяли Афинскую Синтагму, то уже и не можем уклоняться от нее. Притом русская редакция не оправдывается в данном случае ничем другим, кроме единственной заметки на полях Жюстеля, тогда как все другие печатные тексты этого правила, даже и Жюстеля, имеют слово αριστερούς, а не αρίστους. В Кормчей ничего не говорится об этой разнице. Впоследствии мы увидим, почему новатиане названы «левыми.»

622. См. толкования 8-го пр. I Всел. Собора и 1-го прав. II Всел. Собора в этой книге.

623. Что, действительно, здесь нужно разуметь эти ереси, об этом свидетельствует Кирилл Иерусалимский в Catechesis XV de secundo Christi adventu [Migne, s. g., t. 33, col. 869-916]. См. толкование 1-го пр. этого собора выше.

624. Socrat., Hist. eccl. V, 21 [Migne,. s. g., t. 67, col. 621]. — Sozom., Hist. eccl. VII, 18 [Migne, s. g., t. 67, col. 1468, 1469].

625. Аф. Синт. II, 188.

626. Там же, 190.

627. Cp. Socrat., Hist. eccl. V, 22 [Migne, s. g., t. 67, col. 625-645]. — Sozomen, Hist. eccl. VII, 17 [Migne, s. g., t. 67, col. 1464-1468]. — Epiphan., Adv. haeres. Haer. LXX (al. L) [Migne, s. g., t. 42, col. 340-373). — Cp. Hefele, Conciliengeschichte, I, 337-342.

628. Ex Actis Pilati accuratam se hujus instituti rationem didicisse gloriantur, in quibus scriptum est VIII Kal. Aprilis Salvatorem esse passum. Epiphan. Haer. L (al. XXX) [Migne, s. g., t. 41, col. 885, 886.]. Acta Pilati — это отчет, представленный Пилатом Тиверию о смерти, воскресении и вознесении Иисуса Христа. О них упоминает Евсевий в своей церковной истории (Hist. eccl. II, 2) [Мigne, s. g., t. 20, col. 140]. О том же упоминает, кроме Епифания, слова которого приведены нами выше, Иустин (Ароl. II ad Antonium Pium) [Migne, s. g., t. 6, col. 453] и др. Сочинения, о котором нам упоминает Евсевий и другие, теперь уже нет, а существует только один подложный документ, который, по словам Кэва, должен во всяком случае считаться апокрифом. Ср. G. Cave, упом. соч., р. 25. См. выше толкование 60-го Ап. правила.

629. Epiphan., Contra quartadecimaiios [Migne, s. g., t. 41, col. 885].

630. Theodoret., Haeret. fabul. compendium, lib. III, cap. 2 [Migne, s. g., t. 83, col. 404].

631. Ср. Schwegler, Der Montanismus und die christliche Kirche des 2 Jahrh. Tübing. 1841.

632. Ср. Hefele, Conciliengeschichte, I, 83 и сл.

633. Schwegler, упом. соч., S. 76.

634. Ср. Euseb., Hist. eccl. V, 3, 13, 16 [Migne, s. g., t. 20, col. 436, 437; 460, 461; 464-473].

635. Ср. Tertull., De veland. virgin. c. 1 [Migne, s. l., t. 2, col. 888-890].

636. Adversus Phrygastas, sive Montanistas aut Tascodrugitas. Haer. XLVIII (al. XXVIII) [Migne, s. g., t. 41, col. 856-880].

637. Выражаясь таким образом, Тертуллиан не признает тем не менее Монтана параклитом, но только вдохновленным от параклита. После того, как Тертуллиан перешел на сторону монтанизма, он написал следующие сочинения: 201 года — О покрывании женщин, против Праксея, о покаянии, о чистоте, о венце воина; 202 г. — Об украшении женщин, о бегстве во время гонений; 203 г. — О единобрачии, о посте; 205 г. — Скорпиак, о душе против Гермогена, против валентиниан, против иудеев; 208 г. — против Маркиона, о плоти Христовой, о воскресении; 211 г. — к Скапуле. Ср. Schwegler, упом. соч., S. 137.

638. Firmilian., Ad Cyprianum epist. LXXV [Migne, s. l., t. 3, col. 1153-1178].

639. Аф. Синт., IV, 89.

640. Theodoret., Haer. fab. comp. III, 2 [Μigne, s. g., t. 83, col. 401-404].

641. Hist. eccl. IV, 12 [Migne, s. g., t. 67, col. 485].

642. Hist. eccl. III, 23 [Migne, s. g., t. 67, col. 1105, 1108].

643. Ep. CCLI (al. LXXII), с. 3 [Migne, s. g., t. 32, col. 937].

644. Catechesis mystagogica, III, c. 4 [Migne, s. g., t. 33, col. 1092]. В древних восточных требниках упоминается гораздо больше частей тела, которые должно помазывать. В эфиопском требнике упоминаются: чело, очи, ноздри, уста, уши, руки с одной и с другой стороны, сердце, колена, стопы, спина, и плечи. Августин приводит в своей археологии из одного древнего требника подробное описание миропомазания, причем священнослужителем произносились особые слова при помазании различных частей тела: Et obsigna eum sacro chrysmate, dicens: Ad frontem: Signaculum doni Spiritus S. Ad tempora: Unctio arhabonis regni coelestis. Ad oculos: Unctio gratiae Spir. S. Ad aures: Unctio participationis vitae immortalis. Ad nares et os: Unctio sancta in vitam aeternam. Ad manus: Thorax fidei et veritatis. Ad pectus: Stola meriti regni. Ad genua et pedes: Gressus vitae divinae. Ad humeros, scapulas et juncturas brachiorum: Perfecta unctio et donum Spiritus Sancti. Denkwärdigkeiten aus der chr. Archäologie. VII, 444.

645. Symeonis Thessalon., De sacramentis, c. XXXIII (al. LXV). [Migne s. g., t. 155, col. 229].

646. Si ad ecclesiam aliquis de Afrorum seu Donatistarum haeresi venerit, et in Patre et Filio et Spiritu Sancto baptizatus est, manus ei tantum imponatur, ut accipiat Spiritum Sanctum. Augnsti, упом. соч., VII, 415.

647. Там же, can. 26.

648. Там же, can. 16.

649. Вот слова Сириция: Baptizatos ab impiis Arianis nos cum Novatianis aliisque haereticis, sicut est in synodo Constantinopolitana constitutum, per invocationem solam septiformis Spiritus, episcopalis manus impositione, catholicorum conventui sociamus, quod etiam totus Oriens Occidensque custodit. Epist. I ad Himerium, c. 1 [Migne, s. l., t. 13, col. 1133, 1134].

650. Si ab haereticis baptizatum fuisse quemquam constiterit, erga hunc nullatenus sacramentum regenerationis iteretur, sed hoc tantum, quod ibi defait, conferatur, ut per episcopalem manus impositionem virtutem Spiritus S. consequatur. Epist. 166, cap. II [Migne, s. l., t. 54, col. 1194].

651. Arianos per impositionem manus Occidens, per unctionem vero sancti chrismatis ad ingressum sanctae ecciesiae Oriens reformat. Epist. ad Quiricum episcopum, lib. XI, epist. LXVII (al. LXI) [Migne, s. l., t. 77, col. 1205, 1206].

652. Τό βάπτισμα τό αίρετιχόν, ούκ οίκεΐον καί γνήαιον ϋδωρ λογιζоμένη. Clement. Alexandr., Stromat. lib, I, cap. 19 [Migne, s. g., t. 8, col. 813].

653. Euseb., Hist. eccl. VII, 7 [Migne, s. g., t. 20, col. 648-652].

654. Tertull., De baptismo, c. 15 [Migne, s. l., t. I, col. 1216-1217].

655. Cyprian., De haereticis baptizandis, ср. LXXI, n. 4, et ep. LXXIII [Migne s. l., t. 4, col. 411-412].

656. Euseb., Hist. eccl. VII, 7 [Migne, s. g., t. 20, col. 648-652]. — Cp. Firmiliani, Epist. ad Cyprianum. Inter epist. Cypriani Epist. LXXV, n. 7 [Migne, s. l., t. 3, col. 1153-1178].

657. Nec memimmus hoc apud nos aliquando coepisse, cum semper istic observatum sit ut nonnisi unam Dei ecclesiam nocemus, et sanctum baptisma nonnisi sanctae ecclesiae computaremus. Firmilian., Epist. supracit. n. 19 [Migne, s. l., t. 3, col. 1170].

658. Μήτε δέ τό βάπτισμα παρά τών 'ασεβών δεκτоν δμίν έστω. Lib. V, cap. 15, y I. Β. Pitra, Juris eccl. gr. hist. et. monumenta, t. I, p. 322 [ср. рус. пер. «Апостольские постановления.» Казань, 1864, стр. 185].

659. Cyprian., Ep. LXX. De baptizandis haereticis ad Januarium [Μigne, s. I., t. 3, col. 1035].

660. Cyprian., Ep. LXXI ad Quintum de haereticis baptizandis [там же].

661. Cyprian., Ep. LXXII. ad Stephanum papam de concilio [там же, col. 1044].

662. Euseb., Hist, eccl. VII, 9 [Migne, s. g., t. 20, col. 653-657].

663. G. E. Steiz, Die Ketzertaufe. 1857. S. 176.

664. Cyprian., Ep. LXXII [Migne, s. l., t. 3, col. 1044 и далее]. Ср. Augustin., De baptismo, lib. V, VI, VII [Migne, s. l., t. 43, col. 175-244].

665. Augustin., De baptismo, упом. место. Ср. Hefele, Conciliengeschichte I, 633.

666. Concil. Carthag. a. 348, can. 14. Cp. Hefele, упом. место.

667. Socrat., Hist eccl. IV, 11 [Migne, s. g., t. 67, col. 481-484]. — Sozomen., Hist. eccl. III, 23 [там же, col. 1105, 1108]. Ср. Basilii Magni Epist. CCLI (al LXXII) ad Evaesenos [Migne, s. g., t. 32, col. 933-940].

668. По практике греческой церкви должны быть вновь крещены римо-католики, переходящие в православную церковь. Мы не в состоянии высказать своего суждения относительно этой практики, так как не знаем, каким образом греческая церковь применяет к римо-католикам 1-е правило Василия Великого. Заметим только, что это исключительно практика греческой церкви, между тем как в России и у сербов римо-католики принимаются в церковь без нового крещения. См. об этом III ч. The Orthodox Catholic Rewiew за 1876 г., изданную покойным д-ром Овербеком в Лондоне.

669. Augustin., Haer. LlV [Migne, s.l., t. 42, col. 40]. — Teodor., Haer. fab. comp., lib. IV, cap. 3 [Migne, s. g., t. 83, col. 417-421]. — Cp. Const. Harmenopuli, De sectis, num. 13, ap. Leunclav., Jas graeco-romanum, I, 550.

670. Socrat., Hist. eccl. lib. V, cap. 24 [Μigne, s. g., t. 67, col. 649]: Ού γάρ είς τήν Τριάδα, άλλ' είς τόν τού Χρίστού βαπτίζουσι θάνατον. — Sozomen., Hist. eccl. lib. VI, сар. 26 [там же, col. 1361-1365]. — Valesii, Annot. in Sozomeni Hist. eccl. cap. cit: De Eunomianis qui una mersione baptizant, extat canon septimus synodi Constantinopolitanae.

671. Theodoret, Haer. fab. comp. lib. IV, cap. 3 [Migne, s, g., t. 83, col. 420]. — Cp. Socrat., Sozomen., упом. места. — Gregor. Nyss., Contra Eunom., lib. II [Migne, s. g., t. 45, col. 465, 468]. — Epiphan., Haer. LXXVI (al. LVI) [Migne, s. g., t. 42, col. 532].

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*