Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды
191
Подразумевается не только физическое тело – душа обитает здесь в пяти оболочках или слоях.
192
Атри – дословно «поедатели»; это слово может также означать «путники».
193
Блаженство, или благодатное богатство широкого Сознания-Истины, проявленное не только на высших ментальных уровнях нашего сознания, но и в нашем физическом существовании.
194
Прямое побуждение, которым обладают боги; человек, двигаясь от неведения к Истине силой неведения, совершает путь извилистый и неуверенный, его суждение искажено неистиной, и в своем развитии он постоянно оступается в грех и страдание. С ростом богов в его существе он получает возможность продвигаться без срывов и страданий от Истины к еще более великой Истине, прямо и радостно.
195
Dhenavaḥ, реки Истины, как gāvaḥ, сияющие коровы – лучи света Истины.
196
Бык – Пуруша, душа или сознательная сущность; Корова – Пракрити, энергия сознания. Сотворение божества, Сына, происходит оплодотворением тройственного светозарного сознания тройственной светозарной душой Истинного бытия, так что это высшее сознание в человеке становится действенным, созидательным и плодотворным.
197
Действие жертвоприношения заключается в образовании или «выявлении» универсального бытия, sarvatāti, и божественного бытия, devatāti.
198
То есть порождения Сына – божества, сотворенного в человеческой сущности.
199
То есть в обычных действиях на жизненном уровне и уровне материальном, в силу того, что они не озарены, полны невежества и порока, закон нашего божественного и беспредельного бытия нарушается или искажается, действует с ограничениями и нарушениями; в полной мере, неуклонно и безупречно, он проявляется только тогда, когда идеальный, супраментальный план Истины поддерживается в нас чистой ширью и гармонией Варуны-Митры, и своим светом и энергией охватывает витальное и физическое сознание.
200
Имеется в виду широта беспредельного плана Истины с многочисленным богатством его духовного содержания. Ее условием является совершенство разума и психической интуиции, присущее божественной природе, которое приходит к человеку как милость богов, sumati.
201
Вред от дасью, разрушителей нашего существа и врагов божественного продвижения, сыновей Ограниченности и Неведения.
202
То есть Рудры. Рудра есть Божество, управляющее нашей эволюцией через ярость и битву, сокрушающее и истребляющее Сыновей Тьмы и зло, создаваемое ими в человеке. Варуна и Митра, как помощники в восходящем сражении с дасью, обретают свойства Рудры.
203
То есть кого-либо из Разрушителей.
204
Уничтожая врагов, поругателей, искажающих и ущемляющих наше бытие, волю и знание, Варуна и Митра приумножают в нас широкие пространства, присущие «безбрежной Истине». Когда правят они, власть дасью отступает и знание Истины возрастает в наших помыслах.
205
Ритмами бытия.
206
С вершины на вершину.
207
Или – радость.
208
Или – ради нашего возрастания.
209
Или – остановить их действие.
210
Tvotāsaḥ – условный перевод.
211
Или – с широким.
212
Или – сильного в мысли.
213
Kākudaḥ – смысл неясен.
214
Māvate – перевод условный.
215
Божества ума.
216
Также Божества ума.
217
Или – господин.
218
Или – исполняется силы и становится господином своего действия. Yūtha, «соединение», «супруга», «то, с чем есть связь», а также «сила», «мощь».
219
Или – отзываясь на.
220
Или – в дружеском отношении и действии.
221
Или – имеет силу наделить нас своей субстанцией мысли.
222
Или – неомраченный.
223
vraja, толкование сомнительно; допустимо: «яви множество этих лучей».
224
Или – когда движешься прямо.
225
Или – восприми.
226
Или – вдохновляемые.
227
Или – прибегли к.
228
Riṣ – либо «стремиться, ранить, мчаться», либо – «волноваться, трепетать от восторга».
229
Яджня может означать: 1. Владыка; 2. Йога; 3. Действие; 4. Жертвоприношение.
230
Или – добра.
231
Или – возрадуйтесь ему.
232
Puru, ср. греческое polus – «много» (многоразрушающие); или – свободно дающие.
233
Śavīrayā – hailos (греч.).
234
Или – примите.
235
Или – дающие.
236
Yuvāku: yu+aku как yuvan: yu+an.
237
Vṛkitabarhiṣaḥ: vṛkta – «простертый» или «открытый» и barhis: «свет», «сила», «пламя».
238
Āyavaḥ – явное свидетельство того, что в Веде Сома, главным образом, – это Амрита, напиток бессмертия, а не сок Сомы.
239
Или – приди с Энергиями бытия и материальной Силой.
240
Vāghataḥ – значение неясно. Перевод условен, дается согласно изначальному значению корня vā.
241
Sutāvataḥ: либо suta+van, либо su+tavan (ср. revān); я останавливаюсь на последнем.
242
Или – «с силой вдохновения» или «с утверждающей, защищающей силой».
243
Harivaḥ – ср. с adrivaḥ.
244
Omāsaḥ: ūmāḥ от корня um – «любить, взращивать» (ср. Ума); качество звука u – это пребывать между чем-то плюс завершающий или осуществляющий звук m; или же – «дружелюбные».
245
Carṣaṇī – 1. Видение; 2. Движение; 3. Действие.
246
Ap – действовать и tur, что выражает действующее лицо, или же может значить «быстрый».
247
«Полные субстанции», или – «блаженнейшие, благодатнейшие». Sutamā – ср. tamisrā (плотные), tanū, tanva и т. д.
248
Māyāsaḥ, латинское majores, но не в сравнительном смысле.
249
sridh – значение «оступаться» условно.
250
Medham – 1. Сила; 2. Ум; 3. Способность. (Ср. medhā).
251
Яджня – 1. Владыка; 2. Действие.
252
Или – мыслью, ketu, keta – воля, интуиция, интеллект.
253
Или – добиваемся у богов.
254
Или – стремясь к.
255
Здесь имя риши выступает как символ, характеризующий рождение Солнца в человеческом сознании.
256
Тот же символ, выраженный другим именем риши; он описывает результат рождения Солнца.
257
Речь идет не об обычных жрецах, но о божественных силах, приходящих с Зарей, gaṇāḥ, «сонмы», это и жрецы, и провидцы, и покровители внутреннего жертвоприношения, завоевывающие небесное богатство и дарующие его.
258
Труд постижения Истины долог и изнурителен, ибо силы тьмы и разделения, низшие силы нашего бытия, захватывают и присваивают, расточают или неверно применяют завоевания знания. Они не приносят жертвы, но расхищают ее дары; они не могут вынести полного света солнца. Но сейчас Заря знания способна принести полное озарение и привести к быстрому завершению этот великий труд.
259
Дословно – «двуногих и четвероногих», но слово pad означает также и «шаг» или принцип, на котором основывается сознание. Эзотерическое значение: «четырехпринципные» – те, кто обитают в четырехчастном принципе низшего мира, и «двухпринципные» – живущие в двойственном принципе божественной и человеческой природы.
260
Саяна объясняет это либо как электрический огонь в дождевых тучах, либо как подводный огонь в океане.
261
Virāḥ – «герои», здесь: Маруты, как боги бури.
262
Māyā, безусловно, передает корневое значение слова: «измерять», «образовывать», «строить» или «размерять».