Бхактивинода Тхакур - Джайва-дхарма (том 2)
Враджанатх спросил: «Скажи, существуют ли несчастные, не достойные вкушать нектар трансцендентной расы? Если уж говорить о славе святого имени недостойному человеку считается оскорблением, то и объяснять ему суть рас должно считаться таким же оскорблением. О учитель, пожалуйста, будь милостив, объясни этот вопрос жалкому, падшему существу, каковым являюсь я».
Улыбнувшись, мудрый Госвами проговорил: «Отречение, не имеющее никакого отношения к чистому преданному служению, называется пхалгу-вайрагья (ложное отречение). Тот, кого охватило стремление к ложному отречению, тот, кто привык заниматься бесплодным умствованием, и,конечно же, тот, кто пренебрегает преданным служением, находится в прискорбном положении. Люди, привязанные критуальным церемониям, предписываемым Ведами, а также к безличному Брахману, не могут наслаждаться трансцендентным блаженством преданного служения. Поэтому преданные, уже вкусившие нектар любви к Господу, должны спревеликой осторожностью оберегать таинство преданного служения от людей, которые занимаются философскими спекуляциями, стремятся возвыситься, совершая религиозные обряды, или пытаются обрести освобождение в имперсональном Брахмане. Преданные должны оберегать драгоценный камень Божественной любви от мошенников играбителей. Иными словами, разумный преданный не станет прославлять преданное служение ианализировать различные его аспекты в присутствии тех, кто увлечен имперсонализмом или стремится к ложному отречению».
Выслушав эти слова, Враджанатх воскликнул: «Мне очень повезло! О учитель, я буду неукоснительно выполнять указания, исходящие из твоих уст».
Молчавший до того времени Виджая-кумар вступил вразговор: «О учитель, я содержу семью благодаря чтению итолкованию «Шримад-Бхагаватам». Шримад-Бхагаватам» — это книга, прославляющая расы преданного служения. Если человек читает, а затем толкует «Шримад-Бхагаватам» ради того, чтобы зарабатывать деньги, совершает ли он оскорбление?»
Святой Госвами воскликнул: «О! «Шримад-Бхагаватам» — драгоценнейший камень в блистающем ожерелье священных писаний. Эта книга — спелый плод древа ведического знания. В «Шримад-Бхагаватам» (1.1.3) сказано следующее:
«О опытные и вдумчивые люди, наслаждайтесь «Шримад-Бхагаватам».
Смысл этих слов в том, что только опытные и вдумчивые люди, способные наслаждаться описанием трансцендентных рас, достойны вкушать нектар «Шримад-Бхагаватам». Все остальные вряд ли оценят это произведение по достоинству. Поэтому мой тебе совет — оставь эту профессию. Ты — человек, который способен наслаждаться нектаром трансцендентных рас. Так не наноси же им оскорбления! В Ведах («Тайттирия-упанишада». 2.7) сказано:
«Верховный Господь — воплощение Божественных рас».
Это означает, что Сам Господь Кришна является воплощенной расой. Есть множество других книг, которые ты мог бы декламировать и толковать ради поддержания своего материального тела. Ты не должен открывать невеждам смысл «Шримад-Бхагаватам» лишь для того, чтобы зарабатывать деньги. Однако если ты знаешь человека, достойного наслаждаться духовными расами, «Шримад-Бхагаватам», ты можешь читать ему эту книгу, но не бери за это ни плату, ни дакшину (пожертвование)».
Потрясенный до глубины души, Виджая-кумар промолвил: «О учитель, ты предостерег меня от великого оскорбления. Но какова будет плата за тот грех, который я уже совершил?»
Святой Госвами сказал: «О праведный, это оскорбление не будет иметь никаких последствий. Искренне посвяти себя изучению рас и ищи прибежища в них. Они, несомненно, простят тебя».
Преисполненный благодарности, Виджая-кумар сказал: «О учитель, если понадобится, я займусь подметанием улиц, но не стану рассказывать о расах недостойному человеку и не стану брать деньги за толкование священных писаний».
Мудрый Госвами сказал: «Баба, ты очень разумен. Господь Кришна принял тебя как Своего преданного. Иначе откуда бы у тебя взялась такая искренность и самоотверженность в преданном служении? Несомненно, Господь Гаура одарил тебя благословениями».
29. Расы
Враджанатх и Виджая-кумар решили остаться в Джаганнатха Пури на чатурмасью. Услышав о духовных расах из уст Шри Гопала-гуру Госвами, они решили следовать пути поклонения Господу в соответствии с расами. Когда бабушка Враджанатха услышала от своего внука о важности соблюдения чатурмасьи, она согласилась с его предложением остаться в Джаганнатха Пури. Каждый день паломники ходили в храм Господа Джаганнатхи. Они омывались в Нарендра-сароваре, посетили все, что только можно было посетить в Джаганнатха Пури, и с великой преданностью созерцали процесс поклонения Господу Джаганнатхе.
Узнав об их решении, Шри Гопала-гуру очень обрадовался. Он сказал: «О, друзья мои, я люблю вас, словно отец сыновей. Мне жаль было бы расстаться с вами, и я буду счастлив, если вы еще задержитесь здесь. Легко найти искреннего духовного учителя, но искреннего ученика найти трудно».
Выслушав слова духовного учителя, Враджанатх смиренно попросил: «О учитель, опиши, пожалуйста, отличительные черты разных рас. Мы будем счастливы, если ты поделишься с нами своей мудростью».
Гопала-гуру Госвами сказал: «Я рад, что ты интересуешься такими вещами. Выслушайте, пожалуйста, слова, которые Господь Гаурачандра соизволит вложить в мои уста. Для начала мы обсудим шанта-расу (нейтральные отношения). Преобладающая в этой расестхайи-бхава называется шанта-рати. Счастье, которое приносит погружение вимперсональный Брахман, очень незначительно. Счастье, обретаемое во взаимоотношениях с Верховной Личностью, много больше, чем имперсональное счастье. Источником духовного счастья служит созерцание духовной формы Верховной Личности Бога. Аламбаной (объектом поклонения) в шанта-расе является четырехрукая форма Господа Нараяны. В этой форме Господь являет в полной мере Свою безграничную власть и Божественное величие. Аламбане соответствует природа вишайи и анубхавы. Ашрайей шанта-рати являются умиротворенные люди, расположенные в шанта-расе. Достойными шанта-расы считаются атмарамы и те, кто обладает твердой верой в Верховную Личность Бога. Среди атмарам особенно выделяются четверо мудрецов, возглавляемых Санакой и Сананданой. Эти мудрецы — санньяси в телах маленьких мальчиков. Было время, когда они поклонялись имперсональному Брахману, но, к счастью, их привлекла прекрасная форма Господа. Аскетичные и отреченные люди, пусть даже не до конца освободившиеся от привязанности к имперсональному освобождению, достойны обрести шанта-расу. Слушание Упанишад, проживание в уединенном месте, медитация, поиск истины, изучение писаний, созерцание вселенской формы, общение с теми, кто занимается преданным служением с примесью имперсональных размышлений (джнана-мишра-бхакти) и изучение Упанишад совместно с единомышленниками — таковы уддипаны, вдохновляющие эту расу. Аромат туласи, предложенной лотосным стопам Верховного Господа, звук раковины, священные горы, леса и реки, свобода от материальных желаний и сознание того, что время, рано или поздно, разрушит все материальное, также являются уддипанами, вдховновляющими шанта-расу».
Враджанатх спросил: «Какие проявления анубхавы свойственны этой расе?»
Святой Госвами ответил: «Взирание на кончик носа, поведение, свойственное авадхутам, привычка при хождении смотреть вперед на расстояние четырех локтей, джнана-мудра (жест, при котором указательный палец соединен с большим), отсутствие ненависти к врагам Верховной Личности Бога, симпатия к преданным, дорогим сердцу Господа, приверженность идее освобождения души, спокойствие, свобода от ложного эго, чувства материальной собственности и материальной гордости и, своего рода, «прохладная» любовь ко Всевышнему — проявления анубхавы шанта-расы. Кроме всего прочего, к ним можно отнести зевание, отек конечностей, преклонение перед Господом Хари и вознесение молитв Господу Хари».
Враджанатх спросил: «Каковы экстатические признаки саттвика в шанта-расе?»
Святой Госвами ответил: «Среди множества экстатических признаков в этой расе выделяются опустошение и оцепенение. В этой расе отсутствуют признаки экстаза, характеризующие безудержную страсть (дипта)».