KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Владимир Дюков - Дао знания. Единство науки и магии. Обучение Силой

Владимир Дюков - Дао знания. Единство науки и магии. Обучение Силой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Дюков, "Дао знания. Единство науки и магии. Обучение Силой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О многом могут рассказать опытному взгляду осанка и тело человека. Мастера боевого искусства зачастую можно определить уже по тому, как он стоит и ходит. По позе можно увидеть, свободно ли, правильно ли циркулирует энергия в теле.

Процесс осознания – это как в анекдоте: «Я никогда бы не узнала, что мой муж пьет, если бы однажды он не пришел домой трезвым». Как часто нам лишь кажется, что мы расслаблены, что знаем что-то наверняка, а на самом деле мы просто многого не осознаем, не знаем. До тех пор пока однажды не протрезвеем…

Марафонцам известен термин «второе дыхание», когда в момент предельной нагрузки организм спортсмена освобождается от лишних напряжений, начинает функционировать оптимально и гармонично. Тело бегуна расслабляется, мышцы расправляются и он начинает дышать свободно и легко.

Также в максимальном напряжении йоговской асаны необходимо суметь расслабиться – «расправиться». Громадное физическое напряжение пробивает блокады. В результате тело освобождается от ненужных напряжений – это приводит к правильному течению энергии в нем, к телесному «просветлению». Точно так же и запредельное психическое напряжение убирает все лишние «напряжения» души, «расправляет» ее – психическая энергия начинает течь свободно. И это приводит к «расслаблению» духа, к его просветлению… Открывается «второе духовное дыхание».

В одном из дзеновских монастырей монахи вели очень напряженный образ жизни: спали по три-четыре часа в день, непрерывно работали, медитировали, молились. И вот однажды настоятель, встретив послушника, вдруг ни с того ни с сего ударил его палкой. «Доброе утро, учитель», – сказал, улыбнувшись, послушник, дошедший от такой жизни до предела. Он уже не мог возмущаться и напрягаться. Ему было все равно: он достиг цели Дзен – состояния отрешенности, умиротворения, бездуальности. Его психическая энергия потекла свободно, дух расслабился и просветлился.

«Вот теперь ты начал понимать, что такое Дзен!» – удовлетворенно сказал настоятель.

Я тоже многое начал переосмысливать после того, как прошел через опыт предельного психического напряжения в Абсолюте, в Пустоте-Всенаполненности, сменившегося расслаблением… В тот момент я познал, что такое смерть. И мне, как и дзеновскому послушнику, стало все равно. Для меня все уравнялось – и сила и слабость, и богатство, и бедность, и победы, и поражения, и… Ведь перед смертью все равны и ей абсолютно все равно – кто и что перед ней. Так все равны и перед Богом…

Глава 11. Истина познается в сравнении

И советские ботинки тоже хорошие. Если других не видеть.

Михаил Жванецкий

Судить непредвзято можно только тогда, когда есть с чем сравнивать. Тот, кто эмигрировал из лагеря социализма, мог быть более объективным в «оценке качества ботинок» и социального строя, потому что у него был практический опыт. Тот же, кто в период «железного занавеса» знал о Западе (или об СССР) лишь понаслышке – из газет, телепередач, не представлял себе реальной картины. Бывало, что попав под влияние пропаганды в социалистическом лагере и не имея информации «оттуда», человек начинал верить, что на Западе плохо, страшно. Ему это искусно внушали. Но стоило лишь раз вырваться за «железный занавес», как картина сразу прояснялась: оказывается, там не так уж и плохо. Если же человек уезжал на постоянное жительство, то в скором времени понимал: не лучше там и не хуже, просто по-другому. А впрочем, так же… Проблемы и трудности оставались, они лишь становились другими, как становились иными и положительные стороны бытия. В свою очередь европейца пугали ужасами коммунистического мира. Но, попав туда, он когда-то обнаруживал, что и в соцлагере тоже можно жить. Не хорошо и не плохо – просто по-другому. А впрочем, в каком-то смысле так же…

Конечно, можно уехать куда угодно, приложить усилия и стать кем угодно… – ты можешь пробить стену лбом, но что ты будешь делать в соседней камере? Что-то остается неизменным, где бы ты не жил, куда бы не уезжал, что бы с тобою не происходило, кем бы ты не становился. Что-то остается неизменным, что бы в жизни не случалось – даже если ты умираешь… И неизменно то, что ты воспринимаешь и осознаешь – живешь! Главное быть живым…

Аналогичным образом, когда человек побывает в иных, «потусторонних» мирах восприятия, он уже может более объективно судить о картине Реальности, о жизни и смерти. Тогда он выходит из-под влияния «пропаганды» общепринятых норм и интерпретаций и начинает осознавать: не хуже «там» и не лучше. По-другому. А впрочем, так же. Одно и то же…

Восток и Запад. Жизнь и смерть. Параллели. Все функционирует по одной и той же схеме.

А смерть всего лишь эмиграция «туда», но, наверное, без права возврата «на Родину».

Эмигрантский анекдот.

Собрался человек умирать. Приходит к Богу:

– Хочу узнать, куда после смерти попаду. Будь добр, покажи мне, Боже, что меня там ждет. – Хорошо, – отвечает Бог. И показывает человеку рай. Все счастливы в этом раю, все смеются и веселятся. Показывает и ад. Печальные все какие-то в аду, хмурые.

– Ну, куда ты, человече, попасть хочешь, когда умрешь?

– В рай, конечно.

Умер человек. Попал куда-то. Все там не такие уж и веселые, не такие уж и радостные. Идет к Богу, говорит:

– Боже, ты же обещал меня в рай поместить, а я куда попал?

– Ты и попал в рай, как обещано тебе было, – отвечает Бог.

– Так почему же там не так весело и радостно, как ты мне вначале показывал?

– Эх, человече. Ты эмиграцию с туризмом не путай…

Как легко и радостно в туристической поездке. Ведь знаешь, что ты за границей, что ты ни к чему не привязан. Побыл, погулял – и назад, на Родину.

Как же легко идти по жизни, когда ни к чему в ней не привязан! Когда знаешь, что «здесь» ты всего лишь временно. Как, впрочем, временно и «там», в том месте, которое называют смертью…

Что дельного может сказать человек о стране, в которой он никогда не бывал, о которой знает лишь понаслышке? Что дельного может сказать о Реальности человек, который нигде, кроме «этого» мира восприятия, не бывал, ничего, кроме него, не видел и не воспринимал? Человек, у которого недостаточно опыта? Ничего. Он может повторить лишь то, что говорили ему другие. Даже если он и изложит чужое знание своими словами, все равно он не скажет от себя. Так, изучая в школе произведения классиков, мы не понимали их и просто списывали сочинения, украшая их красивыми цитатами. Но позже, уже в зрелом возрасте, приобретя опыт, мы перечитывали эти великие произведения, с восхищением цитируя понравившиеся фразы – и это были уже совсем другие, наполненные опытом и знанием цитаты! Гораздо важнее даже не то, что мы читаем, а то кто и как читает, в какой период своей жизни читает.

Раньше я лишь повторял заученные высокие фразы, не осознавая их. Повторял, ссылаясь на источники – Библию, книги о Дзен и иные мудреные страницы. Но тогда в моем знании жизни еще не было знания смерти. Не было личного практического религиозно-мистического опыта.

Я переписывал формулы теории относительности, повторял истины Дзен и слова Библии, еще «не зная», не понимая того, о чем же я говорю. И не мои это были слова и фразы, а чьи-то. Хотя мне казалось, что я говорю свои слова.

Как много людей говорят, но не знают, о чем они на самом деле говорят. Как много людей понимают что-то, так и не осознав того, что именно они поняли…

Потом, когда я стал «знать», я начал сам формулировать «высокие» истины. Я уже не повторял их за кем-то. Они были моими, осознанными мною. Высокие фразы перестали быть лишь красивыми словами, а стали осознаниями. Я говорил от себя, своими словами. И пусть эти слова в чем-то и совпадали с уже сказанными кем-то (не изобретать же свой собственный язык!), но они происходили не из памяти, а из опыта. Я стал носителем знания, которое не выразимо словами. За словами стояла совокупность моего опыта.

Есть такой термин know how. Напомню, что это такое. Однажды советские инженеры построили по подробной документации, присланной им из Японии, поточную линию. Но несмотря на то, что все точно соответствовало чертежам, конвейер не работал. Тогда был приглашен японский инженер, который разрабатывал систему и знал ее всю. Он быстро запустил производство – где-то что-то подкрутил, где-то добавил, убавил… Его действия, его знание невозможно описать ни в какой самой подробной инструкции, так как для каждой ситуации они свои. Японец обладал know how – «знаю как». Знание есть опыт, а не описание этого опыта.

В восточной традиции процесс передачи знания от учителя к ученику называют моментом «тайной передачи». Этот процесс индивидуален в каждом конкретном случае. Учитель должен обладать know how мистического знания, а не быть человеком, лишь начитавшимся соответствующей литературы, но не имеющим личного практического опыта. Такой учитель передает ученику know how.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*