KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Рюхо Окава - Золотые законы. История воплощения глазами вечного Будды

Рюхо Окава - Золотые законы. История воплощения глазами вечного Будды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рюхо Окава, "Золотые законы. История воплощения глазами вечного Будды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2. Появление прекрасной Богини

Там, где сейчас на Кюсю находится префектура Ойта, приблизительно в 765 году до н. э. родился человек по имени Идзанаги-но-Микото. Когда ему исполнилось 24 года, он встретил Идзанами-но-Микото, и они поженились. Вскоре у них родилась дочь, впоследствии известная как Аматэрасу-О-Миками (Богиня Солнца). Два года спустя родился сын, которого они назвали Сусаноо-но-Микото. Мягкая по характеру Аматэрасу-О-Миками была похожа на свою мать, в то время как ее брат был очень жестоким человеком. На Аматэрасу-О-Миками часто ссылаются как на верховное или главное божество в синтоистской религии Японии – это потому, что она была первой императрицей, так сказать, первой правительницей Такачихо. Она стала пятой по линии, начавшейся с Амэ-но-Минакануси-но-Микото. Причиной, по которой было решено, что она должна стать правительницей, явилось послание, переданное Амэ-но-Минакануси-но-Микото из Царства Татхагат восьмого измерения, в котором говорилось: «Для превращения нашей страны в прекрасную и восхитительную настало время правления женщины. Ищите добродетельного человека по имени Идзанаги-но-Микото, живущего в нашей стране, и предложите трон его дочери. Ей надлежит стать следующей правительницей».

Так, в эпоху богов правителей выбирали при помощи божественных посланий с небес. Это не означает, что им позволялось править безвременно; если кто-то имел злые или алчные помыслы, то могло прийти послание, требующее смещения его с трона и замены более добродетельным кандидатом. В то время на Земле жило много людей, умеющих общаться с небом, и они пользовались большим уважением со стороны остального народа. Поэтому ситуация, когда наиболее талантливые из них становились лидерами и управляли народом в соответствии с посланиями, полученными с небес, была вполне естественной. Эта форма правления получила название теократия. Послания с небес были достаточно точными и не терпели возражений, что вело к упорядоченной форме правления. В отличие от тех времен, нынешних политиков выбирают на основе их личной известности, то есть на основании мнения большинства, и в результате правительство, похоже, пребывает в беспорядке. Представляется, что нами правят люди, которые слепы к Истине, которые ослеплены страстной жаждой власти. Современные политики подобны толпе, нежели чему-либо еще. Остается только надеяться, что нам не придется слишком долго ждать того времени, когда мы увидим возвращение к чистой политике, проводимой добродетельными людьми. Аматэрасу-О-Миками не принадлежала к роду правителей, она была всего лишь дочерью вождя одного из многочисленных кланов. Но ее приняли как правительницу, потому что так было угодно небесам. Она была утонченной женщиной с мягкими манерами, но обладала божественным достоинством, приводившим в трепет всех, встречавших ее. Она правила около 20 лет, и за это время национальный престиж ее страны значительно вырос, бесчисленное количество людей посетило ее дворец, чтобы отдать ей дань уважения.

Как я упоминал выше, в отличие от нее, ее брат был жестоким воином. Он не был согласен с политическими убеждениями своей сестры и все время доставлял ей много беспокойств. Аматэрасу-О-Миками стремилась управлять своим народом честно и справедливо, тем самым завоевывая лояльное отношение окружающих ее страну соседей. Но Сусаноо-но-Микото очень мало заботила такая политика. Под его командованием находилось несколько сот воинов, и он лично командовал ими в сражениях против других народов, живущих на Кюсю и западном Хонсю. Аматэрасу-О-Миками правила в Японии приблизительно за 100 лет до того, когда в Индии появился Шакъямуни. Хотя истинная история ее жизни окутана преданием, с точки зрения истории Реального Мира прошло не так уж и много времени, и о ее правлении имеется достаточно большое количество фактов.

Например, в третий год ее правления Сусаноо-но-Микото повел тысячную армию в поход для покорения государства Идзумо. В то время Идзумо правили могущественные кланы, но вместо того, чтобы сражаться с армией, пришедшей воевать с ними, они предложили мир: единственным их условием было, чтобы Сусаноо-но-Микото освободил их от восьмиголового змея, жившего в верхнем течении реки Хино. Если бы он преуспел в этом, они были готовы отдать ему принцессу Кусинада в знак установления нового мира.

Мне бы хотелось немного рассказать об этом чудовище, известном в японской мифологии как Ямата-но-Орочи. Хотя сейчас оно очень редко встречается, в то историческое время огромное количество гигантских рептилий все еще обитало в Японии. Согласно легенде, Ямата-но-Орочи было огромно как гора, с восемью головами и восемью хвостами, а в складках его тела росли деревья. Теперь, однако, я направлю мое спиритическое зрение на события, происходившие 2600 лет тому назад, чтобы увидеть, что тогда действительно произошло. Я вижу, что это правда: действительно, гигантская змея живет в верхнем течении реки Хино. Она наводила на всех страх, поедая местных жителей, и было решено каждый год приносить ей в жертву девушку, которую сажали в корзину и оставляли перед входом в берлогу чудовища. Я вижу деревенских жителей, которые ставят корзину на землю, и затем разбегаются как испуганные зайцы. Вглядываясь внутрь пещеры, я вижу гигантского змея, свернувшегося кольцом на земле. Он выглядит как гибрид питона и обыкновенного удава, 13 метров в длину (42 фута) и приблизительно метр (3 фута) в обхвате. У него не восемь голов и хвостов, как пытается убедить нас легенда, а всего три головы и три хвоста. Я полагаю, что, возможно, три змеи родились вместе одновременно, как сиамские близнецы. Жутко видеть шесть глаз, светящихся во мраке. Глядя на духовное содержание этого монстра, я понимаю, что его душа – это не душа змея. Похоже на то, что он мог появиться, когда некий отшельник, обладавший огромной духовной властью, сделал узниками своего тела сразу нескольких злых духов. Я вижу тела его недавних жертв, лежащих у него в желудке, включая воина, приходившего убить его, и его меч, ярко сверкающий внутри тела монстра. Очевидно, что Сусаноо-но-Микото обладал некими духовными возможностями; я вижу, как он сооружает алтарь напротив берлоги Ямата-но-Орочи, который использует, чтобы молить о помощи Хатидай-Рю-O (короля восьмиголовых драконов). Хатидай-Рю-O связал злых духов, давая тем самым возможность Сусаноо-но-Микото убить гигантского змея. Меч, который он нашел в желудке гигантского змея, он назвал Амэ-но-Муракумо и взял его с собой, чтобы подарить своей сестре. Приблизительно в то же время Аматэрасу-О-Миками ушла в заточение в пещеру, и оставалась там в течение 80 дней, молясь об усмирении агрессивной натуры брата. Когда она вышла из пещеры, они помирились, но позже он снова предпринял военный поход, теперь в Корею, не оставив ей другого выбора, кроме как изгнать его из Такатихо.

3. Период Химико

Тот факт, что первой правительницей Японии суждено было стать такой духовно развитой женщине, как Аматэрасу-О-Миками, оказывал существенное влияние на народ страны в течение длительного времени. Особенно производили впечатление такие ее женские качества, как щедрость, утонченность, спокойствие, изящество и красота, которые стали называть Ямато Гогоро, что может быть переведено как «дух Японии». Если говорить о жительницах Царства Богинь, которые считаются равными мужчинам Царства Татхагат, то необходимо сказать о греческих богинях Афродите и Афине, об Аматэрасу-О-Миками и Тойотама-Химе в Японии, упомянуть Манджушри, Майтрейя и Королеву Майя в пантеоне буддистских божеств, деву Марию (Богородицу), Флоренс Найтингейл и Хелен Келлер из христианского мира. Среди богинь, относящихся к группе чуть более низкого уровня, мы найдем Химико. Она родилась на Кюсю приблизительно в 200 году н. э., во времена, когда Иисуса и его учеников уже давно не было в живых, и совсем недавно сформировавшаяся Церковь вступила в стадию своего расцвета. К этому времени руководимое когда-то Аматэрасу-О-Миками государство Такатихо потеряло былую мощь и превратилось в небольшую страну, а основная власть на Кюсю теперь сосредоточилась на побережье моря Ариаке, прекрасный вид на которое открывается с горы Асо. Китайцы, посещающие эти места, назвали эту страну Яматайкоку, в самой Японии она известна как Ямато. Под ее контролем находились более 30 «стран», существовавших в то время на Кюсю. Позднее получил развитие императорский двор Ямато, он оказал огромное влияние на всю Японию. Имя «Химико» – это китайский перевод японского слова «Химука», что означает «смотрящая на солнце». Химико также была хорошим медиумом, и с небес ее действиями как в религиозных, так и в государственных делах руководила Аматэрасу-О-Миками. Это значит, что верховным божеством народа Ямато была Аматэрасу-О-Миками, сама правившая на Кюсю приблизительно за 700–800 лет до этого.

Политика, которую проводила Химико, характеризуется тремя основными чертами. Во-первых, раз в неделю она общалась с духовным миром для принятия необходимых политических решений. Во-вторых, она вовлекла в сферу политики много женщин. И, в-третьих, заложила традицию праздников, отмечаемых каждую весну и осень. В те времена родословная имела очень большое значение, это вело к многочисленным единокровным бракам среди представителей могущественных родов. В этом смысле Химико не была исключением, ее муж в действительности приходился ей младшим братом. По этой линии кровного родства впоследствии появился император Кэйко, чьим сыном был Ямато-Такэру-но-Микото, а женой – Ото-Татибана-Химе. Названные события происходили приблизительно в конце III – начале IV веков. Тогда же императорский двор расширил свое влияние в восточном направлении, от Кюсю вплоть до Нары, где была возведена новая столица.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*