KnigaRead.com/

Наталия Ковалева - Письма Махатм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталия Ковалева, "Письма Махатм" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Разделавшись с «личными побуждениями», давайте проанализируем ваши «условия», на которых вы собираетесь помогать нам творить общее благо. В общем эти условия сводятся к следующему: первое – при вашем любезном содействии должно быть организовано независимое Англо-индийское Теософское общество, в управлении которым ни один из наших нынешних представителей не должен иметь голоса; второе – один из нас должен взять это новое образование «под свое покровительство», быть «в свободном и непосредственном общении с его лидерами» и предоставлять им «прямые доказательства, что он действительно обладает тем высшим знанием сил природы и свойствами человеческой души, которые внушат им должное доверие к его руководству». Я процитировал ваши собственные слова во избежание неточностей в определении позиции.

С вашей точки зрения, эти условия могут казаться очень разумными, исключающими несогласие; и действительно, большинство ваших соотечественников, если не все европейцы, могут разделять это мнение. Что может быть более разумным, скажете вы, нежели просить, чтобы наставник, стремящийся распространить свое знание, и ученик, предлагающий ему сделать это, были поставлены лицом к лицу и один предоставил бы другому экспериментальные доказательства того, что его наставления точны? Как человек мира, живущий в нем и в полном согласии с ним, вы, без сомнения, правы! Но людей другого – нашего – мира, неискушенных в вашем образе мыслей, которым бывает очень трудно воспринимать его и следовать ему, едва ли можно порицать, что они не отзываются с большой сердечностью на ваши предложения, по вашему мнению, заслуживающие того. Первое и самое важное из наших возражений заключается в наших Правилах. Да, у нас есть свои школы и наставники, свои неофиты и шабероны• (высшие Адепты), и дверь всегда открыта для верного человека, который стучится. И мы неизменно приветствуем новоприбывшего; только не мы должны прийти к нему, а он к нам. Более того, пока он не достиг той точки на пути оккультизма, после которой возвращение назад невозможно, и не предался нам бесповоротно, мы никогда не посещаем его или не переступаем порога его дома в зримом виде, кроме как в самых важных случаях.

Есть ли среди вас кто-нибудь, так сильно жаждущий знания и даруемых им благих сил, чтобы быть готовым покинуть свой мир и прийти в наш? Тогда пусть придет, но он не должен думать о возвращении, пока печать тайны не сомкнула его уст, которые не разомкнутся даже в миг его слабости или неосторожности. Пусть он придет любым способом, как ученик к учителю, и без всяких условий – или пусть ждет, как приходится делать многим другим, довольствуясь теми крохами знания, которые могут упасть на его пути.

Предположим, вы собираетесь так прийти, как уже пришла мадам Блаватская и придет мистер Олькотт – двое ваших соотечественников. Предположим, вы собираетесь оставить все ради истины; годами трудиться, карабкаясь вверх, по тяжелой крутой тропе, не пасуя перед препятствиями, оставаясь непоколебимым перед любым искушением; собираетесь верно хранить в глубине сердца доверенные вам – в качестве испытания – тайны [2]; трудитесь со всей своей энергией и бескорыстием, распространяя истину и побуждая людей к правильному мышлению и правильной жизни, – сочли бы вы справедливым, если бы после всех ваших усилий мы соблюли для мадам Блаватской и мистера Олькотта, как «чужаков», те условия, которых вы теперь требуете для себя? Из этих двух лиц одно уже отдало нам три четверти жизни, другое – шесть лет самой плодотворной поры своей жизни, и оба будут трудиться таким образом до конца своих дней, хотя и всегда работая ради заслуженной награды, но никогда не требуя ее и не ропща при разочарованиях. Даже если бы они делали значительно меньше, чем делают, не являлось ли бы вопиющей несправедливостью игнорировать их, как вы предлагаете, в важной области теософских усилий? Неблагодарность не числится среди наших пороков, и мы не думаем, что вы стали бы ее нам рекомендовать...

Ни у кого из них нет ни малейшего желания вмешиваться в руководство проектируемого Англо-индийского отделения или командовать его работниками. Но это новое общество, если оно вообще образуется, должно быть (пусть и нося собственное название) фактически филиалом основного общества, каким является Британское теософское общество в Лондоне, и усиливать его жизненность и полезность, распространяя его ведущую идею Всеобщего Братства.

Как бы плохо ни демонстрировались феномены, некоторые из них, как вы сами признаете, бывают совершенно безупречны. «Стуки по столу, когда его никто не трогает» и «звуки колокольчика в воздухе», по вашим словам, всегда рассматриваются как «удовлетворительные» и т.д. Из этого вы делаете вывод, что хорошие «контрольные феномены» легко можно умножать до бесконечности. Так оно и есть, они могут производиться в любом месте, где постоянно имеется наш магнетизм и другие условия [3] и где нам не приходится действовать через посредство ослабевшего женского тела, в котором, надо сказать, большую часть времени бушует жизненный циклон [4]. Но как бы ни был несовершенен наш видимый сотрудник – а она (речь идет о Е.П.Б. – Ред.) часто бывает весьма неудовлетворительной и несовершенной, – все же она – лучшее, что у нас есть в нынешнее время, и ее феномены уже около полусотни лет удивляют и ставят в тупик лучшие умы эпохи. Если мы и невежественны в «журналистском этикете» и не удовлетворяем требованиям физической науки, у нас все же имеется интуиция в отношении причин и следствий. Так как вы ничего не пишете о тех самых феноменах, которые с полным основанием считаете столь убедительными, мы имеем право сделать вывод, что много драгоценной энергии потрачено без доброго результата. Сам по себе феномен с брошью совершенно бесполезен в глазах мира, и время докажет мою правоту. Ваше доброе намерение совершенно провалилось.

В заключение сообщу, что мы готовы продолжать эту переписку, если вышеизложенные взгляды на изучение оккультизма вам подходят. Через описанные тяжелые испытания прошел каждый из нас, какова бы ни была его страна или раса. А пока, в надежде на лучшее, остаюсь, как всегда, искренне вашим.

Кут Хуми Лал Синг

Письмо № 3 A (ML-3 A)

[К.Х. – Синнетту]

20 октября 1880 г.

Мой добрый брат!

Во снах и видениях, по крайней мере, если они правильно интерпретированы, едва ли может быть «элемент сомнения»… Я надеюсь доказать вам свое присутствие около вас прошлой ночью при помощи того, что я взял с собой. Ваша жена получит это обратно на холме. Я не держу розовой бумаги для письма, но надеюсь, что скромная белая также годится для того, что мне нужно сказать.

Кут Хуми Лал Синг

Письмо № 3 B (ML-3)

[К.Х. – Синнетту]

20 октября 1880 г.

Мой дорогой брат!

Брошь № 2 помещена в столь странное место просто для того, чтобы показать вам, как легко создаются настоящие феномены [1] и как легко сомневаться в их подлинности. Думайте об этом что хотите, можете даже приписать мне сообщников.

Затруднение в нашей переписке, о котором вы говорили прошлым вечером, я постараюсь устранить. Один из наших учеников в скором времени посетит Лахор и северо-западные провинции, и вам будет послан адрес, которым вы сможете пользоваться всегда, если только вы действительно не предпочтете переписываться с помощью подушек. Обратите внимание, что настоящее письмо помечено как отправленное не из Ложи, а из Кашмирской долины.

Ваш, более чем когда-либо,

Кут Хуми Лал Синг

Письмо № 3 C (ML-3 B)

[К.Х. – Синнетту]

20 октября 1880 г.

Еще несколько слов: зачем вам чувствовать себя огорченным, если вы не получили прямого ответа на свою последнюю записку? Она была получена у меня в комнате полминуты спустя после того, как токи для производства подушечной почты были созданы в полную силу. И если бы я заверил вас, что человеку с вашим характером нечего бояться быть одураченным, не было бы необходимости в ответе. Об одной услуге я определенно вас попрошу, а именно: после того, как вы – единственный, кому вообще что-то обещалось. – будете удовлетворены, постарайтесь вывести из заблуждения влюбчивого майора и показать ему его огромное безрассудство и неправоту [1].

Уважающий вас,

Кут Хуми Лал Синг

Письмо № 4 (ML-143)

[Синнетт – К.Х.]

[К.Х. – Синнетту]

27 октября 1880 г.

Хотите ли вы, чтобы случай с подушкой был описан в газете? Я охотно последую вашему совету.

Всегда ваш,

А.П. Синнетт


Конечно, это было бы лучше всего, и лично я был бы вам искренне благодарен за нашу подругу, подвергающуюся скверному обращению. Вы можете упомянуть мое имя, если это вам хоть как-то поможет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*