Тарас Прохасько - НепрОстые (сборник)
2
Вижлунка – вещунья, провидица.
3
Гадерница – повелительница рептилий.
4
См. прим. на стр. 12.
5
Жереп – горная сосна.
6
Флояр – музыкант, играющий на флояре (многотрубочной пастушьей свирели).
7
Трембитар – музыкант, играющий на трембите (деревянной трубе до трех метров длиной).
8
Дрымба – щипковый музыкальный инструмент, аналог варгана.
9
Гражда – строение по периметру открытого двора.
10
Смерека – канадская ель.
11
Латы – столбы.
12
Ворынье – ограда из длинных жердей, прибитых к столбам.
13
Заворотницы – жерди в ограде, которые раздвигаются.
14
Черес – кожаный пояс.
15
Постолы – мягкая обувь из цельного куска кожи.
16
Гачи – красные суконные штаны.
17
Оборог – сооружение из четырех столбов с подъемной крышей для сберегания сена.
18
См. прим. на стр. 29.
19
Писанки – расписанные куриные яйца.
20
Нотар – нотариус.
21
Пугарчик – рюмочка.
22
НТШ – Научное общество им. Т. Шевченко.
23
Верхоблюд – знахарь-визионер.
24
Баильник – знахарь, излечивающий заговорами.
25
Капшук – мешочек для табака, сделанный из козьей шкуры.
26
Бартка – гуцульский топорик на длинной рукоятке.
27
Бербеница – кадушка для брынзы.
28
Бойки, лемки – малые народности Карпат.
29
Четарь – командир четы (отделения), прапорщик.
30
Офензива – наступление.
31
Кулеша – кукурузная каша.
32
Опрышки – разбойники.
33
Лилики – летучие мыши.
34
ЗУНР – Западная Украинская Народная Республика.
35
Костур – посох, костыль.
36
Юра – День св. Георгия (6 мая).
37
Пляцки – картофельные оладьи.
38
Банно – грустно.
39
Жентица – сыворотка из овечьего молока.
40
Гуслянка – простокваша из пареного молока.
41
Вурда – вареный невыдержанный сыр.
42
Будз – свежий овечий сыр.
43
Ровер – велосипед.
44
Сегед – город в Венгрии.
45
Нанашка – крестная мать; здесь – атаманша сегедской мафии.
46
Паперивка – сорт ранних яблок.
47
Пструг – форель.
48
Тартак – лесопилка.
49
Йордан – Крещение.