KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Зарубежная современная проза » Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Чемберлен, "Муж напрокат, или Откровения верной жены" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мальчик, повернув голову, отыскал взглядом Адама и Ребекку.

– Вы… спасли мне… жизнь, – прохрипел он.

Адам провел рукой по его лбу, убирая волосы.

– Ты сам спас себя, парень, – сказал он. – Не забывай об этом.

Он шагнул в сторону, и носилки выкатили в коридор. Адам с Ребеккой обменялись довольными улыбками. Ей хотелось поговорить с ним. Рассказать про того чилийского мальчика. Объяснить, что значило для нее спасти жизнь этому пареньку. Сказать Адаму, какой замечательный отец когда-нибудь получится из него.

Она представила Адама и Майю, нянчащих больного ребенка. Малыш лежал между родителями, окруженный их любовью и заботой. По ходу этой фантазии женщина из Майи превратилась в нее саму, и сердце ее купалось в той любви, которую она чувствовала к Адаму и ребенку. Ребекка осознала подмену только тогда, когда образ этот так прочно укоренился в ее душе, что она никак не могла изгнать его оттуда.

Да ей этого, собственно, и не хотелось.

30 Майя

– Какая рыба тут ловится? – попыталась я завязать разговор с Тулли, наблюдая за ним с лестницы, ведущей во двор. Я сидела на ступеньке в ожидании Симми, с которой мы собрались идти за ягодами. В Последнем Прибежище я провела уже целую неделю и за это время успела убедиться, что хозяева мои редко предавались безделью. Сейчас, к примеру, Тулли разжигал коптильню. Если он не охотился и не ловил рыбу, то занимался чем-нибудь по дому: вырубал кустарник, подступивший к самой кухне, чинил курятник, сжигал мусор или постукивал на крыше молотком, прибивая дранку. Я не сомневалась, что Симми тоже не отлынивала от работы до тех пор, пока сама не стала размером с дом. Я готова была поклясться, что с того момента, как я сюда попала, она растолстела вдвое. И с каждым днем она казалась чуть более усталой и обессиленной. Однако она не желала сдаваться. «Леди Элис сказала, что в моем положении лучше двигаться», – пояснила мне как-то Симми. И она двигалась.

– Зависит от времени года и того места, где вы ее ловите, – ответил Тулли, подбрасывая растопку. – Если бы у меня была лодка, я мог бы отправиться на реку и наловить там рыбы покрупнее. Но и в ручье ее достаточно. Полосатик, зубатка, окунь. Сельдь, хотя Симми ее и не любит, – по губам его скользнула улыбка. – Симми не слишком привередлива в еде, но селедка – это не ее. Еще черные краппи. Их можно ловить прямо с берега. Эти вовсе бросаются на крючок, даже если там нет наживки.

Продолжая наблюдать за Тулли, я размышляла над новым планом, с помощью которого мне предстояло вернуться на материк. Самым трудным было донести мою идею до Тулли, не рассердив его при этом. Прошлым вечером он ясно дал мне понять, что не желает больше говорить на эту тему, однако мне не терпелось поделиться с ним своим планом.

Впрочем, думала я не только о том, как бы поскорее покинуть Последнее Прибежище. Хотя большую часть времени я продолжала тревожиться о себе – ищут ли меня еще или сочли уже мертвой? – я все больше и больше начинала задумываться о судьбе Симми. Каково это, вырастить ребенка в полной изоляции от мира? Сама я не сомневалась, что из меня должна получиться слишком заботливая мать. Я бы ни за что не выпустила сына или дочь из-под контроля, и на это были весьма веские причины. Я не понаслышке знала, какими доверчивыми, ранимыми и упрямыми могут быть дети. Как быстро простое детское непослушание перерастает в нечто большее и к каким последствиям это приводит. Я помнила те глупости, которые совершала Ребекка. Те глупости, которые совершала я сама. Что будет с ребенком Симми, когда тот подрастет и отправится на материк? Когда он опьянеет от чувства свободы?

Но меня тревожило не только будущее Симми. Я переживала из-за вещей, которые с ней не случились. Что, если бы Тулли так и не появился на острове? Что бы она делала после смерти бабушки? Перебралась жить к Леди Элис? Тут мои мысли переключились на Джексона. Если бы Тулли не нашел его тело, узнала бы когда-нибудь Леди Элис о том, что случилось с ее сыном? Или бы так и бродила по лесу, пытаясь отыскать его? Мысль о двух этих женщинах, живущих здесь без Тулли, в полном одиночестве, ранила меня в самое сердце. Я знала, еще немного, и судьба их станет мне не безразлична. Конечно, сама я была совсем другой. По воспитанию. Образованию. Жизненному опыту. Но женщине не составит труда понять другое женское сердце.

А вот Тулли был мужчиной до мозга костей. И я никак не могла настроиться на доверительную беседу с ним.

Да это просто смешно, подумала я, продолжая наблюдать за его манипуляциями с коптильней. Нужно сказать ему, что меня беспокоит, иначе я просто взорвусь изнутри.

– Я искренне признательна тебе, Тулли, – начала я издалека.

– За что же? – глянул он в мою сторону.

– За то, что ты принес меня сюда и дал мне крышу над головой, – пояснила я. – Не хочу, чтобы ты считал меня неблагодарной, но я не могу не думать о том, как бы мне поскорее вернуться домой.

Я уже не собиралась возвращаться в аэропорт. Дом, вот что манило меня теперь. Мой город. Адам. Мой сад. Моя постель. Собака. Моя жизнь.

– И я как раз думала… Это вовсе не то, что тебе нужно делать… Но если бы ты мне подсказал, как я могу это сделать…

– Сделать что? – поинтересовался он.

– Построить плот, – выпалила я.

Он глянул на меня с искренним изумлением, после чего откровенно расхохотался. Поскольку я не знала, как именно он отреагирует, то ощутила некоторое облегчение. Уж лучше смех, чем гнев.

– Что, решили поиграть в Гека Финна? – облокотился он рукой о колено. – Послушайте, мисс Майя, мы могли бы построить плот, но даже я не рискну переправляться на нем через тот поток, в который превратился наш ручей. Вы просто не представляете, о чем говорите.

Я в разочаровании потерла лоб.

– А как насчет знака? – вновь взглянула я на Тулли. – Что, если поместить знак где-нибудь на берегу – там, где его заметят с лодки. Симми сказала, что между материком и Последним Прибежищем лодки не плавают, но…

– Вам бы следовало поверить ей, – теперь в его голосе явно прозвучало раздражение. Тулли вновь повернулся к коптильне.

– Просто я стараюсь мыслить нетривиально, – заметила я.

Тулли отер лоб тряпкой, которая торчала у него за поясом.

– Послушайте, – вновь обратился он ко мне. – Вы мне нравитесь, и я рад, что нашел вас до того, как вас утащила река. Вы – хорошая женщина и, должно быть, такой же хороший доктор. Вы умны и все такое. Но вы ничего не смыслите в нашей жизни, – он сложил руки на груди, сосредоточенно разглядывая меня. – Неужели вы считаете, я бы не переправил вас на материк, если бы только мог? Подумайте сами: вы едите нашу пищу, пользуетесь нашей водой и углем и задаете работу Симми как раз тогда, когда ей никак не нужны дополнительные хлопоты. Если бы у меня была возможность отправить вас домой, я бы это сделал, уж поверьте.

Я невольно поежилась, ощутив внезапный дискомфорт. Тулли сказал, что я ему нравлюсь, но тон его голоса свидетельствовал об обратном. Впрочем, я поверила его словам: я действительно нарушила их привычное существование, и ему хотелось, чтобы я поскорее исчезла отсюда. Еще мне стало ужасно стыдно от того, что я почти не помогала Симми в ее хлопотах по дому. Бродила бесцельно большую часть дня, будто оказалась не на острове, а в каком-нибудь санатории.

– Мне очень жаль, что так получилось, – взглянула я на Тулли. – Я понимаю, что стала для вас обузой – особенно сейчас, когда нет электричества.

Но Тулли попросту отмахнулся от моего комментария.

– Мы все тут в одном положении, – заметил он, возвращаясь к коптильне. – Примите это как данность.

Дверь за моей спиной скрипнула, и на пороге появилась Симми с пластмассовой корзинкой в руках. Я встала, радуясь поводу прервать неприятный разговор.

– Это ужас что такое, – промолвила Симми. – Я бегаю в туалет каждые две секунды.

– Ничего страшного, – заверила я ее. – Ну как, справишься?

– Со сбором ягод? – во взгляде Симми ясно читалось: ну и неженка же ты. – Не сказать, чтоб это был подъем на Эверест, не так ли?

– Ты права, – улыбнулась я.

Эверест. Раз за разом в речи Симми проскальзывали словечки, которые напоминали мне о том, что она ходила в школу. Многое учила. Многое запоминала. Что еще могла бы она усвоить, дай ей только шанс?

Мы собирали чернику и голубику. Симми находила нужные места с непринужденностью человека, который знал эти леса не хуже, чем я свою кухню. В скором времени корзинка была полна до краев, а пальцы у нас окрасились в ярко-фиолетовый цвет. Затем Симми повела меня по узкой тропинке, которой, казалось, не будет конца. Наконец я увидела впереди проблеск воды. Еще минута, и мы вышли на берег. Прямо перед нами находились две деревянные ступеньки. Они вели к покачивающемуся на воде причалу, тоже сколоченному из досок. Симми осторожно спустилась вниз, после чего взглянула на меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*