KnigaRead.com/

Лорен Миракл - Как быть плохой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лорен Миракл - Как быть плохой". Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Во всяком случае, – улыбается Марко, – ни пистолета, ни ножа у меня сейчас с собой нет. Хочешь – обыщи меня! – предлагает он, обращаясь к Джесси.

С губ Мэл срывается истеричный смешок.

– Прекрати, Мэл! – Щеки Джесси багровеют, словно бы Мэл совершила такой грех, страшнее которого нет.

Марко – должно быть, впервые с тех пор, как увидел нас – обращает внимание на Мэл. Мэл улыбается в ответ.

«Что ж, – думаю я, я была права – Мэл явно запала на этого парня, хотя и не хочет признаться…» Впрочем, сам Марко, кажется, смотрит на нее все-таки не так, как на меня. Если в его взгляде и читается интерес к Мэл, то просто как к новой знакомой, а не как к женщине.

– Поехали, – кивает он, и мы садимся в машину.

Глава 7. Мэл

Марко сидит рядом со мной на заднем сиденье. Казалось бы, я должна радоваться этому факту – но почему-то от присутствия Марко я, наоборот, чувствую себя не в своей тарелке.

Викс же, судя по всему, напротив, чувствует себя весьма непринужденно. Вот уже целый час они с Марко беспечно щебечут ни о чем.

Как легко ей это удается! Шутки и анекдоты из нее так и сыплются… Как откровенно она кокетничает с этим парнем – похоже, ее вовсе не волнует, что подумают Джесси и я.

Сказать по правде, я почему-то часто испытываю некоторое затруднение, когда мне приходится разговаривать с людьми. Даже в старой школе, в Монреале, у меня не получалось часами беспечно болтать с другими девчонками, как это легко выходит у некоторых – может быть, потому, что я немного боюсь, как бы меня не сочли чрезмерно болтливой…

Впрочем, с Алексом, как ни странно, я не испытывала смущения. С ним я была самой собой. Он все время торчал в нашем доме – с Блейком катался на роликовых коньках, с Никки флиртовал, но я не ревновала – понимала, что все это лишь в шутку. Мы ели чипсы, играли в шахматы, он пытался научить меня играть на пианино, хотя на самом деле умел играть на нем ничуть не лучше меня…

И что он только нашел в этой Лори? Я, по крайней мере, могу хоть что-то худо-бедно изобразить на пианино – а Лори и «собачьего вальса» не сыграет…

Викс и Марко, похоже, уже исчерпали все темы для разговора и теперь молчат, слушая песню «Drops of Jupiter». Или, может быть, они молчат просто потому, что медленная, плавная мелодия этой песни заворожила их?

Что касается меня, то мне сейчас не до песни – как, впрочем, и не до разговоров. Я хочу в туалет. Очень хочу – но признаться в этом во всеуслышание мне стыдно. Я не привыкла говорить о таких вещах при всем честном народе – тем более, не хочу упоминать об этом при Марко.

Не то чтобы Марко мне так уж сильно понравился – хотя, с другой стороны… Но дело не в этом. Я просто не привыкла говорить о таких вещах при парнях – хотя бы и незнакомых, случайно встреченных по дороге.

Джесси, похоже, словно нарочно норовит вести машину по рытвинам и ухабам, чтобы усилить мои страдания – хотя Джесси не может не понимать, что после того, как я выпила целую банку «Спрайта» (чему она была свидетелем), мне наверняка скоро захочется в туалет.

– Как там у нас с бензином? – говорю я, надеясь, что, может быть, хоть под этим предлогом мы сделаем остановку. – Не пора ли еще раз заправить машину?

– Ты шутишь? – отвечает Джесси. – Мы совсем недавно заправились по самое некуда!

– Когда это было… – говорю я.

– С тех пор мы не так уж много проехали. Бак еще совсем полон – если не доверху, то уж как минимум на три четверти.

По голосу Джесси трудно понять, поняла ли она, что на самом деле стоит за моими словами. Должно быть, все-таки поняла, но нарочно не останавливается – мстит мне за то, что я не поддержала ее в нежелании брать с собой Марко.

Черт побери, почему, в самом деле, все время оказывается так, что я обязательно кого-нибудь обижаю, что бы ни сделала?! Не поддержала Джесси, и теперь она затаила на меня обиду – хотя тогда, в музее, показалось, что Джесси уже начала было понемногу проникаться ко мне симпатией. А выступи я против того, чтобы брать с собой Марко – и в обиде на меня была бы теперь уже Викс…

В отличие от Джесси, Викс, как мне кажется, я вполне нравлюсь. Но все равно не думаю, что Викс стала бы особо горевать, исчезни я вдруг из ее жизни.

Черт бы побрал этот «Спрайт»! Но ведь Джесси и Викс, в конце концов, тоже выпили по баночке кока-колы… Неужели им не хочется в туалет?

Машина подпрыгивает на очередном ухабе. О господи!

Викс, отвернувшись, задумчиво смотрит в окно машины. Может быть, Джесси не останавливает машину в отместку не только мне, но и Викс?

Марко сидит рядом со мной, и от него пахнет перцем и солью – очевидно, из-за того, что он ел чипсы. Пальцы его беспечно постукивают по коленке. Ногти у него какие-то обкусанные. Засунув руку в свой рюкзак, лежащий рядом с ним на сиденье, Марко достает оттуда кулек мятных конфет и протягивает его мне. От этого движения он подвинулся ко мне еще ближе – его колено почти касается моего.

– Спасибо, не хочу, – говорю я.

– Ты не принимаешь конфеты от незнакомых парней? – смеется он.

– Когда как, – отвечаю я.

– Боишься, что они отравлены? – усмехается Марко. – Не бойся, как я уже сказал, я не маньяк!

– Вот, кажется, поворот на Фенхоллоуэй, – говорит Джесси, заметив какой-то дорожный знак. – Сюда? – спрашивает она у Марко.

«Вот и все, – думаю я, – скоро приедем туда, куда нужно Марко, и я попрощаюсь с ним навсегда…»

– Сюда, – кивает он, откусывая заусенец от ногтя.

– Ты так кусаешь! Больно, должно быть? – говорю я. Теперь мне уже легче говорить с Марко – даже если и ляпну вдруг что-то не то, все равно через несколько минут мы с ним расстанемся, и я уже никогда больше его не увижу.

– Когда как, – в тон мне отвечает он.

– Дурная привычка, – говорю я.

– У меня много дурных привычек.

– Ну, так и брось, если сам понимаешь, что дурная!

– А ты сама никогда не делаешь того, чего не следовало бы делать? – прищуривается он.

– Когда как, – снова отвечаю я.

– Например?

– Да хотя бы то, что я отправилась в это путешествие… – срывается у меня с языка, хотя мне, конечно же, не следовало бы этого говорить.

– И что плохого в том, что ты в него отправилась? – интересуется Марко.

Да то, хочется сказать мне, что мне не следовало отправляться в путешествие с практически незнакомыми мне людьми. Если разобраться, Джесси и Викс я знаю не намного ближе, чем этого Марко…

Но, разумеется, я не могу сказать этого вслух.

– Я уехала, ничего не сказав родителям. Они не знают, где я, – говорю я, хотя это и неправда – маму я, во всяком случае, предупредила.

– Да они, наверное, и не заметили твоего отсутствия! – вставляет Джесси. – У тебя такой большой дом, что они, должно быть, думают, что ты затерялась где-нибудь в нем…

За эти слова я готова убить Джесси. Я кусаю губы от злости. Мне хочется, чтобы Марко я казалась таинственной незнакомкой, а не пресыщенной и капризной дочкой богатых родителей.

– Ну, не такой уж и большой у меня дом… – говорю я.

– Рассказывай! Можно подумать, я не видела твоего дома! – ухмыляется Джесси, хотя на самом деле она видела его всего один раз – сегодня, да и то лишь снаружи, а не изнутри. – Он огромный как музей! Нет, не тот музей, где Старый Джо – по сравнению с твоим домом он еще маленький, – а, скажем, как Лувр… Наверное, чтобы попасть в твой дом, нужно, как в музее, платить за вход!

Я молчу, вжимаясь в кресло.

– И долго вы пробудете в Майами? – спрашивает Марко. Он расставил ноги, и его нога в джинсах касается моей голого колена.

– В воскресенье вечером мы должны вернуться домой, – отвечаю я.

– А где вы собираетесь остановиться?

– Пока не знаем, – говорю я. – Там, на месте, разберемся… Уж найдем, я думаю, какую-нибудь гостиницу…

– Я надеюсь, – говорит он, – вы не поедете в Майами прямо сейчас? Уже одиннадцатый час!

– Прямо сейчас, я думаю, вряд ли, – отвечаю я. – По закону мы не имеем права быть в дороге после… – Я вдруг замолкаю на полуслове.

«К черту все законы! – думаю я. – Я умру, если сейчас же не схожу в туалет!»

– Мы едем прямо сейчас? – спрашиваю я у девчонок. – Далеко отсюда до Майами?

– Добрых пять часов езды, – отвечает Викс. – Разумеется, прямо сейчас не поедем. Нам нужно где-нибудь переночевать.

– Не беспокойся, Викс, – усмехается Джесси, – за все платит Мэл!

– Это правда? – удивляется Марко, глядя на меня.

– Это правда, Мэл? – повторяет Джесси. – Или ты уже передумала?

– Не волнуйтесь, заплачу, – уверяю их я и поворачиваюсь к Марко: – Ты не знаешь, есть поблизости какая-нибудь более-менее приличная гостиница?

– Совсем недалеко отсюда есть «Хилтон», – отвечает он.

– А «Марриотта» здесь нет? – спрашиваю я. – Мой папа обычно останавливается в «Марриотте» – можно сказать, он там свой человек, так что для его дочери они уж, наверно, подыщут номер получше…

– Я пошутил, – говорит он. – Нет здесь никакого «Хилтона». Есть лишь какой-то мотель…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*