Колум Маккэнн - И пусть вращается прекрасный мир
163
Нэнси Сандра Синатра (р. 1940) — дочь Фрэнка Синатры, популярная в 1960-е годы американская певица и актриса. Дальше в тексте цитируется один из главных ее хитов, песня «These Boots Are Made For Walkin’» (1966).
164
Популярная марка плавленого сыра.
165
В армии США — десантные отряды особого назначения.
166
Неправительственная международная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооруженных конфликтов и стихийных бедствий. Основана в 1971 году.
167
Административная единица Нового Орлеана, крупнейший из 17 районов, расположен в восточной части города. В 2005 году подвергся катастрофическим разрушениям, связанным с обрушением дамбы во время урагана «Катрина».
168
Футбольные клубы из Генуи и Рима соответственно.
169
В балетной хореографии — прыжок с места вверх с перебоем ног.
170
Боб Дилан (р. 1941) — американский певец, музыкант, поэт и художник, начавший карьеру с фолк-песен.
171
Брюс Спрингстин (р. 1949) — американский певец, рок- и фолк-музыкант, поэт, один из последователей Боба Дилана.
172
«Отис Элевейтор компани» (осн. 1853) — крупнейшая в мире компания-производитель систем вертикальной транспортации.
173
Крупнейшая в США телекоммуникационная компания.
174
Букв. «Служба внутренних сборов». Федеральное агентство США по налоговым сборам.
175
Цитата из текста популярной джазовой песни «(Up the) Lazy River» (1930).
176
Торговая марка бутербродного хлеба, квадратные буханки в нарезке.
177
Одна из наиболее популярных газет в Италии, исповедующая умеренно левые взгляды.