KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки - Сонгын Юн

Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки - Сонгын Юн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сонгын Юн, "Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Господин Дж. тут же пошел в книжный магазин и купил новую книгу Чо Сончака «Жизнь на миллиметровке», о которой говорил друг. Однако он не ладил с книгами, поэтому не смог осилить до конца длинный роман, множество маленьких, как кунжутные семечки, буковок. До встречи оставалась неделя, но читал он очень медленно. В итоге господин Дж. едва одолел начало, где был описан отель в Пугаке, и отправился на свидание.

– Честно говоря, роман был не особенно веселым. Родители главного героя вроде как развелись по желанию отца, а мать до конца не могла с этим смириться и тайно преследовала его. Если бы было интереснее, я бы прочел больше. А еще странно обсуждать подобную книгу на первом свидании. Поэтому концовку я вообще не читал.

– Раз вы даже не дочитали книгу до конца, о чем вы говорили на встрече? – Мне стало любопытно, что было дальше, как будто я слушал историю о первом свидании моих родителей. В конце концов он и Ёнчжа поженились, значит, всё прошло удачно. Интересно, что же сделал господин Дж.?

– Ну, – он неловко улыбнулся, – не могу сказать, что я знал какой-то другой способ. Мне ничего не оставалось, кроме как повторить слова друзей. Но всё прошло как по маслу. Видимо, между нами и правда была какая-то связь. Поскольку я ничего не смог подготовить, я решил быть честным. И рассказал всё как есть. Начал с того, что не мог спать, увидев, какая она красивая на фотографии, а еще сообщил, что даже прослушал лекцию друга об отношениях. А после того как признался, на душе стало легче.

– Вы совсем не говорили о книгах в тот день?

– О книге Чо Сончака мы говорили. Но я не мог сказать, что ненавижу читать, поэтому не осилил ее до конца. Даже себе я казался жалким, когда думал об этом. Мужчина, который не может всего один роман до конца дочитать! Ну как так? Но даже без разговоров о книгах мы смогли найти общий язык. Хотя мы встретились впервые, нам было комфортно, словно мы знали друг друга давным-давно. Ёнчжа оказалась моей судьбой. Осмелюсь выразиться именно так.

– Получается, любовь вспыхнула сразу.

Пока мы с господином Дж. разговаривали, я чувствовал себя всё лучше. Он продолжал рассказывать о своей жене по имени Ёнчжа. Наверняка для кого-то она обычный человек, но для господина Дж. не было никого милее и прекраснее. Выслушав столько историй, я и сам ощутил близость к Ёнчже, как будто мы были старыми знакомыми.

Вскоре они поженились. Их супружеская жизнь была по-настоящему счастливой. До тех пор, пока Ёнчжа не скончалась. Случилось это два года назад. Господин Дж., внезапно оставшись один, какое-то время просто мучился от боли.

– Она болела. Около десяти лет назад у нее в организме появилась крошечная опухоль. Несколько раз ее удавалось вылечить, потом случался рецидив. Мы думали, что в конце концов победим, но, похоже, не судьба. Я благодарю ее лишь за то, что жена ушла без боли. Ее образ был одинаково прекрасным с того момента, когда я впервые увидел ее, и до той минуты, когда она покинула этот мир. Я чувствую огромную пустоту. Как будто в один миг исчезла половина моего тела. Но, думаю, жене бы не хотелось, чтобы я так страдал, верно? И я решил отыскать что-то значимое.

И господин Дж. выбрал чтение книг. И не просто книг! Он решил снова прочитать «Жизнь на миллиметровке» Чо Сончака, начатую сорок лет назад. Ему казалось, что эта книга поможет вернуться в прошлое и лелеять Ёнчжу в своей душе.

– Я помню день нашего первого свидания. Моя жена любила книги, поэтому ей было приятно, когда я заговорил о романе Чо Сончака. А еще она сказала, что уже его прочитала. Благодаря этому нам оказалось легче найти общий язык в тот день. Жена сказала, что в конце романа есть сцена, где персонаж поет. Ей понравился текст, но я прочел только начало, поэтому не знал, что это за песня. Так что я просто улыбнулся, сказав, что мне эта часть тоже понравилась. А после свадьбы я вообще забыл об этой книге. Но вот после ухода жены я часто думаю об этом романе и тоскую. Сам не знаю почему. Я ведь даже не дочитал его до конца.

На этом история книги, которую искал господин Дж., закончилась. Мне хотелось поскорее найти ее и передать ему, ведь с ней связана трогательная история о его жене. Но, как и всегда, искать старые книги на деле не так просто. Однако мне и самому было интересно, поэтому я решил искать активнее, чем обычно.

В юности я жил в Чонные, в районе Сонбук. Оттуда через тоннель Пугак можно сразу попасть в район Пхёнчхан. Помню, что иногда проходил по той дороге мимо павильона Сэгомчжон и тоннеля Чахамун. Путь вел от дома до большого книжного магазина на площади Кванхвамун. Тогда я видел отель возле тоннеля Пугак. Сейчас из-за застройки того района он исчез, но в моей памяти до сих пор сохранилось его название. «Олимпия». Возможно, именно там господин Дж. впервые встретил свою будущую жену.

Несколько месяцев спустя мне удалось заполучить книгу, которую искал господин Дж. Конечно, я нашел ее по просьбе клиента, но был очень взволнован, ведь мне хотелось поскорее прочитать первую часть, где говорилось об отеле в Пугаке, месте, с которым связаны мои воспоминания юности.

Начав читать, я понял, что, как и сказал господин Дж., роман не слишком веселый. Но только вначале. Сюжет оказался глубоким и сильным, как я и ожидал от произведения Чо Сончака. А в самой последней части я нашел песню, о которой упомянул господин Дж. Это сцена, в которой главный герой едет в такси и случайно слышит песню по радио. В книге написан только ее текст, но стихи прекрасны, и кажется, будто слышишь где-то далеко ее мелодию.

Я позвонил господину Дж. и пригласил его. Он пришел в магазин, взял книгу и быстро долистал до последней части, чтобы найти сцену с песней. Его глаза уже покраснели, а пальцы дрожали, когда он шелестел страницами. Тут даже у меня в глазах защипало, хотя на то не было никакой причины.

– «Мы – звезды противоречий. Что случится, заблудись мы на время? Кто, если не мы, найдет друг друга, называя по имени?..» – прочитал господин Дж. медленно и вслух. А затем низко поклонился владельцу книжного магазина, который был намного его моложе, и поблагодарил за то, что тот помог ему дочитать книгу до конца.

Этот роман можно прочесть за одну ночь. Однако у господина Дж. на это ушло сорок лет. Иногда, чтобы закрыть последнюю страницу некоторых книг, нужно так много времени. Но это нормально. Ведь господин Дж. не просто прочитал роман, а встретил в душе свою прекрасную жену Ёнчжу. Надеюсь, он сможет надолго сохранить это чувство и оно окутает их теплом, когда они встретятся в другом мире. Тогда они наконец смогут спеть вместе ту самую песню.

Огромный простор, имя которому любовь

Книга: «Трава поет»

Автор: Дорис Лессинг [20]; перевод: Ли Тхэдон

Издательство: «Пекхо», 1993 год

Госпожа C., прошествовавшая в магазин, была одета в яркое платье травяного цвета. Ростом – метра полтора. На ней была шляпа с довольно широкими полями, так что лицо и тело казались более хрупкими, чем на самом деле.

Поздоровавшись, госпожа C. вручила мне две фотооткрытки в качестве подарка. На них были изображены чудесные морские пейзажи. На первом я увидел море, настолько спокойное, что нельзя было разглядеть, где оно перетекает в небо, и одиноко плывущий корабль. Другое фото демонстрировало простую сцену в порту. Судя по тому, что надписи на кораблях были на корейском языке, он находится где-то в Корее.

– Спасибо. Прекрасные фотографии. Вы сами их сделали?

– Действительно похоже на фотографии, – ответила с улыбкой госпожа C. – На самом деле это рисунки. Я художница.

Я с удивлением еще раз взглянул на открытки. Внимательно присмотрелся и понял, что это действительно рисунки. Текстура немного отличалась от фотографий. Однако разница была настолько незначительной, а работа такой превосходной, что мало кто мог бы сразу понять, что это рисунок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*