KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Марджори Ролингс - Жажда человечности

Марджори Ролингс - Жажда человечности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марджори Ролингс, "Жажда человечности" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:

БИЛЛ НОУТОН (Bill Naughton), p. 1910 — английский прозаик и драматург, автор книг для детей. Переменил ряд рабочих профессий (ткача, угольщика, шофера), и этот опыт обогатил его произведения пониманием интересов и надежд человека труда, что наглядно отразилось, например, в сборнике «Поздно вечером на Уотлинг-стрит» (1959, под этим заглавием вышел и сб. рассказов Ноутона на русском языке). Рассказ «Сестра Тома» входит в вышеупомянутый сборник. Перевод публиковался ранее в сб. «Спасатель».

УОЛТЕР МЭККИН (Walter Macken), 1915–1967 — английский прозаик, ирландец по происхождению, актер, режиссер, драматург, автор нескольких детских книг. Его творчество посвящено в основном изображению быта и нравов простых людей Англии и Ирландии. На русском языке в периодической печати и отдельными книгами выходили романы, повести и рассказы писателя: «Лодочные гонки», «Зеленые горы», «Ветер сулит бурю», «Бог создал воскресенье» (1962), «Голуби улетели» (1968).

Рассказ «Кисейная барышня», входящий в состав одноименного, посмертно изданного сборника (1969), публиковался ранее в сб. «Спасатель».

СИЛ ЧАПЛИН (Sid Chaplin), p. 1916 — современный английский прозаик. Выпустил несколько романов и сборников рассказов. Активно разрабатывает в своем творчестве рабочую тему, исследуя ее не только в социальном и психологическом, но и философском плане. В русском переводе выходили лучшие романы С. Чаплина «День сардины» (1961), «Соглядатаи и поднадзорные» (1962). В периодике и антологиях печатались переводы его рассказов. Рассказ «Загородные ребята» представлен в сб. «Современная английская новелла». М., 1969.

ДЖЕИМС ОЛДРИДЖ (James Aldridge), p. 1918 — современный английский писатель и общественный деятель, лауреат Международной Ленинской премии мира 1973 года, австралиец по происхождению. Начал писать в 40-е годы. Темой его первых романов «Дело чести» (1942), «Морской орел» (1944) послужила вторая мировая война. Новым шагом в его развитии как писателя явился роман «Дипломат» (1949), положивший начало разработке антиколониалистской темы как в собственном его творчестве, так и в послевоенной английской литературе. Важное место занимают его произведения, посвященные борьбе народов Ближнего Востока против колонизаторов. Для многих произведений Олдриджа характерна не только ярко выраженная социальная направленность, но и прямое обращение к политике.

Романы и повести Олдриджа переводились на русский язык и хорошо знакомы советскому читателю. «Последний дюйм» вышел в переводе в 1959 году.

М. КОРЕНЕВА

Примечания

1

Точное слово (франц.).

2

Речь идет об особом направлении буддизма, по которому один из будд, Амитабха, выступает в роли вселенского спасителя.

3

Старейшая студенческая корпорация в американских университетах, названа по первым буквам древнегреческих слов, означающих «философия — руководительница жизни», являющихся ее девизом.

4

Положение обязывает (франц.).

5

По традиции в английских домах в рождество вывешиваются ветки падуба и омелы (здесь и далее примеч. пер.).

6

Английская художница, иллюстрировавшая многие детские книги.

7

Намек на американского президента Теодора Рузвельта, которому молва приписала любовь к плюшевым мишкам, чье имя — Тэдди — вошло в английское название игрушки.

8

В Англии закон запрещает ездить на машинах и мотоциклах по зеленым участкам — полям, лугам, пастбищам и т. п. Ездить можно только по дорогам.

9

Маломощная модель, на которой обычно ездят начинающие мотоциклисты.

10

Марка машины, отличающейся повышенной проходимостью.

11

Здесь и далее в скобках указан год первого издания произведения на языке оригинала.

Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*