Blayne Cooper - Первая леди
Пробормотав прощания, люди покинули комнату, оставив Лауру наедине с Дэвлин.
Лаура несколько раз моргнула, помотав головой, как будто пытаясь вытряхнуть какие-то мысли.
– И все это после одного сказанного мною предложения? – Она убрала пряди волос с лица и прислонилась к столу рядом с Дэв. – Ничего себе. Не думаю, что когда-нибудь снова буду говорить.
Дэв хихикнула.
– Почему я в это не верю?
Лаура слегка похлопала супругу по плечу.
– Потому что тебе не везет?
Хихиканье Дэвлин превратилось в настоящий смех, который звучал прекрасной музыкой для ушей Лауры.
Четверг, 24 ноября 2022 года
Благодарение
Говард Страйер стоял перед передней дверью дома Фрэнка и Джанет Марлоу, большая коробка, путешествовавшая с ним из штата Теннеси, отдыхала у его ног. Мужчина несчастно посмотрел вниз, задаваясь вопросом, не был ли его импульсивный жест дурацкой идеей. Затем он оглянулся, чтобы взглянуть на длинную дорожку, вьющуюся между деревьями. И заметил двух агентов Секретной Службы, которые пили кофе, внимательно осматривая окрестности. Возможно, вся эта поездка была ошибкой.
Мужчина поднял руку, чтобы постучать, но прежде чем он успел дотронуться до древесины, дверь распахнулась. Говард пару раз моргнул, ошеломленный неожиданным появлением Дэвлин.
Волосы Президента волнами спадали на плечи, на ней были удобные джинсы, широкий лазурного цвета вязаный свитер и толстые белые носки на ногах. Это был самый легкомысленный наряд, в котором Говард видел высокую женщину, и ему потребовалось время, чтобы согласовать образ перед ним с тем строго-профессиональным образом, который он много раз видел по телевизору.
Сразу перед тем, как переключал канал.
Дэвлин тепло улыбнулась.
– Разве вы не собираетесь войти?
Говард только пробормотал что-то и поднял коробку перед входом в хорошо освещенный холл. Он оглядел дорогую обстановку и полированную медь, украшающую помещение.
– Я… хм… Ожидал, что служащий откроет дверь.
Дэв подняла бровь, принимая его пальто. Она открыла небольшой шкаф и выдвинула вешалку.
– У моих родителей есть экономка, мистер Страйер. Но она занята приготовлением обеда, так что обязанности по двери лежат на мне. – Не совсем правда. Внешняя ограда надежно защищает собственность ее родителей и, когда Говард прошел проверку безопасности у главных ворот, ее предупредили о прибытии по телефону. Дэв настояла, чтобы агент только проводил его внутрь. Она могла бы сказать, судя по тому, как мужчина следил за перемещениями агентов, что их присутствие заставляет его чувствовать себя неудобно.
Говард качнулся с пятки на носок, оглядывая помещение.
– Хорошее место. И я полагаю… – Он глубоко вдохнул и решился сделать шаг навстречу. – Я полагаю, вы должны звать меня – Говард.
На сей раз, улыбка Дэвлин была более теплой. Она покорит этого скрягу южного водопроводчика, даже если потребуется двадцать лет. Она только надеялась, что, ради Лауры, справится с этим быстрее. – Спасибо. И вы могли бы звать меня Дэв? – Женщина подняла брови, помня, что он старался вообще не обращаться к ней. После свадебной церемонии он быстро обнял дочь, попрощался и исчез даже до начала приема.
– Хорошо, – медленно ответил Говард.
– Хорошо. – Дэв с любопытством посмотрела вниз. – Что в коробке?
Соблазн ответить 'не твое дело' был велик, но Страйер сдержал порыв и только пожал плечами.
– Ничего особенного. Немного старых вещей для Лаури.
Джанет с чашкой горячего кофе вошла в холл.
– Привет, Говард.
Мужчина явно расслабился.
Джанет улыбнулась и с чашкой кофе в руках.
– Мы так рады, что ты смог приехать.
– Спасибо за приглашение, – вежливо ответил Говард, заставив Дэв удивленно моргнуть.
Затем в комнату вошел Фрэнк Марлоу.
– Говард. – Он протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатиями. – Я надеюсь, ты проголодался. У нас туту достаточно еды, чтобы накормить целую армию.
Дэв с изумлением наблюдала, как Говард смягчился еще больше, выражение его лица стало почти спокойным.
– Я умираю с голоду. Я всегда слышал, что в самолетах кормят. – На свадьбу он приехал на машине, но сейчас автомобиль барахлил, и мужчина решил разориться на билет на самолет. – Не было даже ничтожного пакетика арахиса, это убл… – Он глянул на Джанет и, к удивлению Дэв, покраснел. – Простите, мэм, конечно, я хотел сказать – это УЖАСНО.
Фрэнк хихикнул и сжал плечо Говарда.
– Ничего. Джанет сама может заставить матроса покраснеть.
– Фрэнк, – задохнулась Джанет, но ее глаза смеялись, и даже Говард, казалось, знал, что этот протест чисто символичен.
– После поездки я всегда голоден, – продолжил Фрэнк. – И день, когда я заплачу $13,50 за бутерброд с сыром в аэропорту, станет днем, когда я оголю свой зад на главной улице!
Говард согласно фыркнул, с Фрэнком ему было легко общаться, несмотря на различный социальные классы.
– Я умираю с голоду. – Он засунул руки в карманы брюк, уже чувствуя себя немного лучше. Когда пауза затянулась, Говард продолжил: – Так… хм… Фрэнк. Я слышал, у вас тут есть лошади?
Фрэнк вскинул голову.
– Полдюжины красоток, – гордо сказал он, качнувшись с пятки на носок, этим он напомнил Дэв Говарда. – Хочешь на них посмотреть?
Страйер кивнул.
– Я много раз играл на скачках, но никогда не подходил близко ни к одной. – Он усмехнулся. – Полагаю, как и многие городские крысы.
– Тебе понадобится пальто, – посоветовал Фрэнк. – И ты мог бы убрать этот галстук. – Он показал на галстук, обвивающий шею Говарда. – Как ты можешь видеть, мы не настаиваем на соблюдении формальностей. – Он провел ладонью по своей футболке. – Идем, мой жакет у заднего крыльца.
Все посмотрели на Дэв, которая запоздало достала пальто Говарда из шкафа.
– Премного обязан. – Рассеяно произнес Говард, уже выходя за Фрэнком из холла, на ходу застегивая пуговицы. Внезапно он остановился, и немного неуверенно оглянулся. Мужчина обратился к Дэв. – Ты скажешь Лауре…
– Я передам ей, что ты здесь. – Уверила Дэвлин. Когда мужчины вышли, она удивленно посмотрела на мать. – Что, черт возьми, тут произошло?
– Что ты имеешь в виду? – Джанет переставила коробку Говарда к стене, чтобы никто об нее не споткнулся.
– Вы все – друзья?
Джанет прикусила нижнюю губу.
– Друзья – слишком сильно сказано, Дэв. Но мы – родственники, и мы дружелюбны. Мы несколько раз разговаривали по телефону, начиная со свадьбы. Фактически, мы с Фрэнком звонили ему после несчастного случая с Лаурой. – Она печально покачала головой. – Он видел это в новостях, когда еще никто не знал, в порядке ли она. Я думаю, это украло у него пять лет жизни.
– Но… – Дэв расстроено выдохнула. – Он ей потом даже не позвонил! Только прислал цветы и открытку.
Джанет нахмурилась.
– Ты, конечно, не думаешь, что его не заботит ее самочувствие?
Дэв выглядела виноватой.
– Ну…
– Дэвлин! – Отчитала дочь Джанет. – Ты могла бы знать лучше. Как Лаура. Она была расстроена открыткой вместо звонка?
Дэв нахмурилась.
– Нет. Полагаю, что нет. – Она выхватила чашку из рук матери и глотнула кофе. – Хотя я была ужасно зла, – пробормотала она, вздрагивая, поскольку воровство закончилось для нее обожженным языком.
– М-м-м. – Джанет подошла к дочери. – Я знаю, Говард Страйер не такой отец, какой был у тебя и, видит Бог, Лаура заслуживает лучшего. Но он идет своим путем, как и ты, и я. И он действительно пытается, иначе он бы вообще не приехал.
Дэв поджала губы.
– Точно.
Взгляд Джанет смягчился.
– Не требуй от него всего сразу, дорогая, и прекрати так стараться. Он не оправдает твои ожидания еще долго, если это вообще случится. Но я верю, что, в конечном итоге, все будет хорошо.
Темная бровь поднялась.
– После того, как он смирится с фактом, что соблазнила его дочь с противоестественный и безнравственный образ жизни, да вдобавок ввела ее в подлый изменчивый мир политики?
Синие глаза Джанет мерцали смехом.
– Я не помню, чтобы он говорил слово 'подлый'.
Дэв вздохнула, обнимая мать за плечи.
– Я просто хочу, чтобы она была счастлива, мамочка.
Джанет обняла Дэв за талию и повела в комнату, где Лаура, МакМиллианы и дети украшали собой различный предметы мебели и спали или смотрели футбол.
– С кем ты живешь, дорогая? Эта девочка на диване УЖЕ счастлива.
Дэв внутренне застонала.
– Я знаю. Но…
– Но ты хочешь лучшего для нее, и хочешь это все вчера? – Сострила Джанет, рассмеявшись, когда Дэв захлопнула рот.
Дэвлин нахмурилась, спускаясь по лестнице.
– Ты заставляешь меня звучать настолько неблагоразумно. Я – ОЧЕНЬ разумный человек, и я сделаю так, чтобы ты это знала. Известно, что я могу быть разумной и терпеливой несколько минут одновременно!