Кристиана Барош - Маленькие радости Элоизы. Маленький трактат о дурном поведении
12
Пятый по счету класс средней ступени образования во Франции.
13
На старых моделях машин (на новых это делает электроника) для того, чтобы перейти с одной скорости на другую, требовалась дважды нажать педаль сцепления: то есть, переходя с третьей на четвертую, к примеру, сначала перейти с четвертой на нулевую и только потом на третью.
14
В Мане ежегодно проводятся автогонки.
15
Город на юге от Парижа, где еще до Мана, после войны, проходили автогонки.
16
Типичная провансальская закуска: «замазка» из каперсов, маслин и анчоусов с прованским маслом.
17
В стиле блюза (англ.).
18
Вид карточной игры.
19
Шодерло де Лакло Пьер (1741–1803) — французский писатель и политический деятель. Самое известное его произведение — роман «Опасные связи».
20
Рагу из бобов с птицей или мясом, запеченное в глиняной миске.
21
Воспаление яичка, частое осложнение после свинки у мальчиков, приводящее впоследствии к бесплодию.
22
Дословно: «Идите, месса произнесена» — литургическая формула, которую католический священник произносит следом за завершающим службу благословением.
23
Дословно: «цветущий, процветающий, благоденствующий».
24
Порода обезьян.
25
Aimée — любимая (франц.).
26
Государственная школа, финансируемая из коммунального бюджета.
27
Жорес Жан (1859–1914) — французский политик, реформист, борец с колониализмом и империализмом, основатель газеты «Юманите» (1904). Убит накануне войны.
28
Лакан Жак (1901–1981) — французский врач и психоаналитик.
29
Рыба под винным соусом.
30
Плотный зернистый снег, образующийся на ледниках и снежниках.
31
Так цыгане называют нецыган.
32
Неспособность научиться чтению, обычно она сочетается с дисграфией — неспособностью научиться письму.
33
Испанская монахиня (1515–1582), ставшая кармелиткой в 1535 году и предпринявшая реформу ордена кармелитов. В результате было открыто 15 монастырей. Ее труды считаются шедевром кастильского языка и христианского мистицизма. Канонизирована в 1622 году.
34
Один из приемов корриды.
35
Многолетняя бесстебельная трава семейства лилейных.
36
Брель Жак (1929–1978) — бельгийский поэт, композитор и певец.
37
Скорее всего, прозвище хозяина гостиницы идет от названия островка Fastnet, расположенного у юго-западного побережья Ирландии и давшего свое имя парусной регате.