Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз
— Ах, великодушный Господь послал нам еще одно чадо! — прозвучал надтреснутый голос где-то у него за ухом, — Не волнуйся, дорогуша, мы за тобой здесь присмотрим. Тебя выкинули прямо в холод и грязь?
Гектору кое-как удалось высвободиться из удивительно цепких женских объятий (он предполагал, что это женщина, хотя по голосу определить было трудно) и повернуться, чтобы взглянуть на похитительницу. Впоследствии он убедился, что окружавший их полумрак — наиболее выгодное для нее освещение, а пока что смог разглядеть лишь маленькую высохшую фигурку женских очертаний.
— Меня зовут миссис Фитч, — произнесла она. — Я соображаю, что значит очутиться на нечестивых улочках Урбс-Умиды. И я соображаю, как тебе плохо. Но Всевышний… — тут она быстро перекрестилась, — Всевышний спас меня от меня самой престранным способом — трагическим происшествием. Я почти уже совершила ужасное преступление, но Он указал мне путь и позволил искупить грех. Не полагай, что это было легко, о нет, меня испытывают непрерывно. И Там Наверху, — она подняла глаза к небесам, но несколько позже выяснилось, что она имела в виду чердак, — мое самое тяжкое испытание. Бедный Нед Там Наверху выбрался из одной трагедии, чтобы тут же угодить в другую. Застрял навечно в бесполезном теле.
— А где я? — спросил Гектор, когда миссис Фитч на миг замолкла, чтобы восстановить дребезжащее дыхание.
— Как «где»? Ты в лучшем месте, какое только может быть: в Приюте Лотти Фитч для Подкинутых Младенцев и Выкинутых Мальчишек.
— Но меня не выкидывали, — запротестовал Гектор. — Просто у меня… папа умер.
— Ох, какая трагедия для такого малыша! — воскликнула Лотти, стиснув его еще раз. — Но не волнуйся, мы позаботимся о тебе. Иди за мной.
Гектор покорно последовал за миссис Фитч, протащившей его по коридору и затем вниз по лесенке в большую кухню с длинным столом и скамейками вдоль него. При этом она непрерывно болтала о Всевышнем и о своих добрых делах, время от времени упоминая «Бедного Неда Там Наверху».
В дальнем конце кухни какая-то девушка нарезала овощи. Услышав их шаги, она подняла голову и улыбнулась.
— Полли, у нас новичок, — сказала миссис Фитч. — Его зовут Гектор. Ему надо что-нибудь съесть, а потом попробуй найти для него кровать. Но прежде всего надо быстро-быстро поблагодарить Господа за то, что Гектор пришел к нам и не попал под растлевающее влияние городских улиц.
Полли тут же прекратила нарезать овощи, сложила руки и закрыла глаза. Миссис Фитч сделала то же самое, и обе они забормотали слова молитвы. Гектор не был верующим в строгом смысле слова, но кое-какие молитвы знал, так что присоединился к ним. Миссис Фитч вроде бы осталась этим довольна. Перепоручив Гектора заботам Полли, она удалилась.
С тех пор как Полли несколько лет назад начала работать в приюте, здесь появлялось много новичков, и многие ушли отсюда в большой мир. Полли заботилась обо всех, не отдавая никому предпочтения, но сегодня она сразу поняла, что этот мальчик не такой, как другие. Его темные волосы свисали на лицо, а глаза, выглядывавшие из-под челки, были черны как уголь. Несмотря на порядком замызганный вид, он держался уверенно и прямо и смотрел на окружающее с интересом. Он не был толстым, но уж никак и не истощенным. Ростом Гектор почти не уступал Полли, хотя, по ее прикидкам, был младше ее лет на пять-шесть. Окинув его костюм опытным взглядом, Полли отметила, что манжеты его рубашки доходят до кистей (чего не наблюдалось ни у кого из других обитателей приюта), куртка хорошего качества, а ботинки хоть и заляпаны грязью, но явно незадолго до этого были почищены. «До сих пор этому Гектору жилось неплохо», — подумала она. Большего контраста между ним и другими приютскими мальчишками нельзя было и вообразить.
— Добро пожаловать в приют Лотти Фитч, — приветствовала она новичка. — Ты, наверное, хочешь есть? Дать тебе что-нибудь?
— Да, пожалуйста, — ответил Гектор, вдруг осознавший, несмотря на все свое горе, что он очень голоден. Он практически ничего не ел с тех пор, как умер отец.
Полли поставила перед ним тарелку с ветчиной, хлеб и большой кувшин молока. Пока Гектор ел и пил, она продолжала нарезать овощи и присматривать за очагом, одновременно наблюдая за мальчиком. — Ты ведь не с Южной стороны, — не столько спросила, сколько констатировала она.
— Нет, — покачал он головой. — А ты, судя по произношению, вообще не из города.
— Да, я выросла в деревушке Пагус-Парвус, в Муаровых горах. В город я приехала в поисках работы, но это оказалось не так просто, как я думала. Мне повезло, что я встретила миссис Фитч.
«Похоже, мне повезло тоже», — подумал Гектор, доедая остатки хлеба.
— А салфетки у вас имеются?
— Утрись рукавом, — засмеялась Полли. — Мы все так делаем. Хоть салфетки не надо стирать. — Она спихнула овощи ножом в кастрюлю и вытерла руки о передник. — Давай поищем постель для тебя. У тебя усталый вид.
Полли зажгла свечку, дала вторую Гектору и повела его вверх по лестнице. Ее фигура заслоняла свечу, и ему было почти не видно ступенек.
— А что, газового света нет? — спросил он.
Полли покачала головой.
— Здесь, наверное, многое будет для тебя непривычно, — заметила она, когда они дошли до площадки. — А если услышишь там шум, — кивнула она в сторону чердака, — не обращай внимания. Это Нед.
— «Бедный Нед Там Наверху»?
— Ага, муж миссис Фитч. Он живет на чердаке. Несколько лет назад он упал зимой в Фодус. Его вытащили, но полностью он так и не оправился. Отравился в воде и теперь прикован к постели, лежит ночью и днем. Миссис Фитч говорит, что это наказание за их грехи.
— Какие грехи?
Полли пожала плечами:
— Думаю, это связано с их сыном, Ладлоу. Его уже несколько лет никто не видел. Интересное совпадение: он провел некоторое время в Пагус-Парвусе, когда я еще жила там. Подозреваю, что родители плохо с ним обращались, хотя сам он никогда не говорил мне, почему сбежал из города. И теперь у миссис Фитч почти каждый день бывают видения, которые внушают ей, что она должна заботиться о детях. Ею руководит Глас Свыше, как она выражается.
Полли отворила дверцу справа от нее. Дверца была точно такой же высоты, как Гектор. «Полли придется наклониться, чтобы войти», — подумал он.
— Все остальные комнаты в данный момент забиты до предела, — объяснила Полли извиняющимся тоном. — Спят по трое в одной постели. Так что тебе здесь будет пока даже удобнее.
Гектор шагнул в темную комнату, держа перед собой свечу. При ее свете он увидел, что комната представляет собой, по сути, закуток под лестницей.
— Клянусь Юпитером! — вырвалась у Гектора любимая присказка его учителя. — Тут не очень-то развернешься.
Полли сочувственно хмыкнула:
— Но здесь по крайней мере тепло.
Гектор принужденно улыбнулся. Ну ладно, пускай помещение тесновато, но это лучше, чем спать втроем в одной постели.
— Спасибо, — сказал он.
— Уверена, ты привыкнешь.
«Надеюсь, я не пробуду здесь так долго, чтобы привыкнуть», — подумал Гектор, и внезапно на него нахлынула острейшая тоска по своему дому и по отцу.
— Утром дают звонок на завтрак, — продолжала инструктировать его Полли. — Потом все участвуют в уборке и отправляются добывать деньги.
— Для миссис Фитч?
Полли подмигнула ему:
— Конечно, она берет какую-то часть. Но только ту, о которой ей известно.
Гектор рассмеялся.
— Слушай, Гектор… — сказала Полли задумчиво, — наши мальчики в глубине души не злые, но они все с Южной стороны. А ты с Северной, и поэтому может так случиться…
— Что они обойдутся со мной не слишком приветливо? — договорил он за нее.
— Ну да, особенно поначалу. — Полли вышла на площадку и положила руку на перила. — Но знаешь, — усмехнулась она, — мне почему-то кажется, что ты это переживешь.
Гектор поставил свечку на пол рядом с матрасом и закрыл дверь. Вытянув руки в стороны, он убедился, что может одновременно дотянуться и до дверей, и до стен. Кирпичная стена была теплой на ощупь. «Наверное, там проходит печная труба, — подумал он, — а миссис Фитч поддерживает огонь в кухонной плите целый день». Поставив сумку у изголовья, Гектор растянулся на матрасе. Он широко зевнул и коснулся кокона, висевшего на шее. Единственное, что приносило ему хоть какое-то утешение в эти дни. Следующей была мысль о Гулливере Трупине — это уже входило у него в привычку. Вряд ли тот спал в каморке под лестницей.
— Ну, Трупин, погоди. Я тебя отыщу и заставлю заплатить за твои подлые дела, — поклялся Гектор в очередной раз.
ГЛАВА 8
Метаморфоза
Гектор был прав. В то время как он ютился в шкафу под лестницей, его одноглазый враг крутился перед зеркалом в одной из меблированных комнат куда больших размеров в комфортабельном особнячке на северном берегу Фодуса. На разостланном на кровати покрывале — теперь уже шелковом — был целый ворох одежды, но на этот раз новой, доставленной в этот день лучшими портными и торговыми фирмами города. Тут были жилеты и бриджи, рубашки и воротнички, нарукавники, чулки и носовые платки — все, что должно составлять гардероб джентльмена. Вся одежда была пошита вручную из лучших тканей: бархата, который так и просился, чтобы его погладили (и Трупин гладил его), атласа и шелка, фланели и льняного полотна. Краски тоже были великолепны: алый цвет в сочетании с пурпурным, индиго с розовато-лиловым, фиолетовый с золотым и особенно пленительный оливково-зеленый.