KnigaRead.com/

Зэди Смит - О красоте

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Зэди Смит, "О красоте" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В этом месте Говард закрыл глаза и, как гребнем, провел рукой по волосам.

— Просто ради любопытства: как называют семинар вашего отца?

На мгновение Виктория задумалась. Потом махом допила вино.

— Храни вас помидорчики.

— Ну разумеется.

Виктория подперла ладонью щеку и вздохнула.

— И как меня угораздило проболтаться про помидорчики? Когда вернемся, меня, наверное, исключат.

Говард открыл глаза и закурил.

— Я никому не расскажу.

Они обменялись мимолетными улыбками. Виктория, кажется, вспомнила, где она и почему: опустила лицо, сжала дрожащие от сдерживаемых рыданий губы. Говард откинулся на спинку шезлонга. На несколько минут повисло молчание. Говард методично попыхивал самокруткой.

— Кики, — вдруг сказала она. До чего паршиво услышать имя возлюбленной из уст той, с кем собираешься ее предать!

— Кики, — повторила она, — ваша жена. Она восхитительная. Видная такая. На королеву похожа. Величественная.

-  На королеву?

— Она очень красивая, — нетерпеливо пояснила Виктория, словно Говард отказывался признать очевидную истину. — Прямо африканская королева.

Говард глубоко затянулся.

— Боюсь, она бы вас за такие слова по головке не погладила.

— За «красивую»?

Говард выпустил дым.

— За «африканскую королеву».

— Почему?

— Думаю, она сочла бы это определение высокомерным и покровительственным, не говоря уж о том, что оно некорректно с фактической точки зрения. Послушайте, Виктория…

— Ви. Сколько можно повторять!

— Ви. Мне пора идти. — И не тронулся с места. — Вряд ли я сумею сегодня вам помочь. По-моему, вы выпили больше, чем следовало, и у вас огромное эмоциональное…

— Дайте-ка глотнуть, — кивнула она на его бокал и подалась вперед.

Что-то такое она сделала со своими локтями, отчего груди стиснулись, а их выпуклости, лоснящиеся от какого-то крема, стали общаться с Говардом автономно от хозяйки.

— Дайте глотнуть, — повторила она.

В этом случае Говарду пришлось бы поднести свой бокал к ее губам.

— Один глоточек, — сказала она, глядя поверх стеклянного края бокала ему в глаза.

И аккуратно пригубила вино, которое он все-таки ей подал. Когда она отстранилась, ее подвижный, чрезмерно большой рот влажно поблескивал. Морщинки на полных смуглых губах были в точности такие, как у его жены: снаружи почти черные, а внутри, в складочках, сливовые. В уголках губ уцелели ошметки помады — словно той не достало сил полностью освободить такое пространство.

— Должно быть, она необыкновенная.

— Кто?

— Да соберитесь же! Ваша жена. Она, должно быть, необыкновенная.

— Вот как?

— Да. Потому что мама с кем попало дружбу не заводит, то есть не заводила. — При переходе на прошедшее время голос ее сорвался. — Разборчивая была. Редко открывала душу. Я теперь думаю, что, может, тоже плохо ее знала.

— Уверен, что это не…

— Ш-ш, тихо! — пьяным голосом сказала Виктория и уронила несколько нечаянных слезинок. — Не о том сейчас речь. Главное, она не терпела дураков, понятно вам? Понравиться ей могли только особенные люди. Настоящие. Не то что мы с вами. Настоящие, особенные. Выходит, Кики особенная. А вы тоже так считаете? — спросила Виктория.

Говард опустил окурок в ее пустой бокал. Груди грудями, но пора было ретироваться.

— Скажем так… Именно благодаря ей моя жизнь стала такой, какая она есть. И для нас оно да, особенное.

Виктория сочувственно покивала и положила руку на его колено.

— Какой вы, однако. Нет чтобы просто сказать «Классный помидорчик!».

— Я думал, мы говорим о моей жене, а не об овоще. Она наставительно похлопала его по брючине:

— Не об овоще, а о плоде[85]. Говард кивнул.

— Плоде.

— А теперь, доктор, дайте мне еще глоток.

Говард отвел бокал в сторону.

— Тебе уже хватит.

— Дайте еще!

Она решилась. Спрыгнула с кровати и очутилась у него на коленях. Его эрекция была очевидной, но она сначала хладнокровно допила вино, сидя на нем, как Лолита на Гумберте, — словно на случайно подвернувшейся мебели. Вне всякого сомнения, она читала «Лолиту». Затем рука ее обвила его шею, и Лолита обернулась соблазнительницей, сладострастно посасывающей его ухо (видимо, она заодно поучилась у миссис Робинсон[86]); от соблазнительницы девушка перешла к роли ласковой старшеклассницы, очаровательно чмокнув его в уголок рта. Но какую героиню изображала она теперь? Едва он собрался ответить на поцелуй, как она испустила стон — восторженный и совершенно сбивающий с толку — и принялась елозить языком у него во рту, напрочь обезоружив Говарда. Он пытался регулировать происходящее, дабы их поцелуй отвечал традициям поцелуйного дела, но она упорно сновала языком по его верхнему нёбу, одновременно сжимая мошонку, жадно и больно. Потом принялась медленно, словно под музыку, расстегивать его рубашку и, кажется, была разочарована, не обнаружив под ней порнографической мохнатости. Особым образом, как если бы волосы там имелись, потерла ему грудь, легонько дергая за то немногое, что было в наличии, а сама — бывает ли такое? — заурчала. И потянула его за собой на кровать. Он только подумал снять рубашку, а все уже было сделано за него. Урчание и стоны возобновились, хотя он даже еще не дотронулся до ее груди, а сидел на противоположном краю кровати и сосредоточенно сковыривал одну туфлю с помощью другой. Потом приподнялся и протянул руку назад, чтобы разделаться-таки с непокорной туфлей. Она, похоже, продолжала без него, игриво извиваясь и вороша коротенькие дреды так, как того заслуживали волосы подлиннее и поблондинистее.

— Говард! — позвала она.

— Да-да, одну минуту, — ответил он.

Так оно лучше. Говард повернулся к Ви, надеясь притянуть к себе и более обстоятельно поцеловать этот восхитительный рот, огладить груди, плечи, руки, сжать роскошный задок, всем телом прильнуть к чудесному созданию. Но девушка уже перевернулась на живот, головой уперлась в кровать, как будто ее (с намерением задушить) держала чья-то невидимая рука, стащила шортики, расставила ноги и развела руками ягодицы. Маленький розовый узелок в центре поставил Говарда перед дилеммой. Разумеется, она не это имела в виду — или все-таки это? Может, сейчас так принято? Говард снял брюки, его возбуждение несколько ослабло.

— Возьми меня, — сказала Виктория.

— Возьми меня, — повторила она несколько раз.

Говард слышал, как внизу, на первом этаже, звякает посуда и переговариваются гости, пришедшие на поминки покойной матери вот этой самой девочки. Схватившись за голову, он пристроился сзади. От легчайшего прикосновения она вскрикнула и задрожала, словно в преддверии оргазма, при этом, как со второй попытки обнаружил Говард, смазки у нее не было. Но тут она облизала руку и исправила положение. Решительно помассировала себя и Говарда. Эрекция покорно вернулась.

— Давай, трахни меня, — сказала Виктория. — Засади по самую рукоятку.

Своеобразно. Говард осторожно протянул руку и дотронулся до ее груди. Она лизнула его руку и несколько раз переспросила, нравится ли ему ее касаться, на что он мог отвечать только утвердительно. Она принялась расписывать, насколько ему сейчас приятно. Подуставший от ее непрерывных комментариев Говард передвинул руку ниже, на живот. Ви моментально выгнулась, словно кошка, и втянула живот — похоже, она затаила дыхание и снова стала дышать лишь тогда, когда он руку убрал. Вообще казалось, что стоит только ему дотронуться до какой-нибудь части ее тела, как та ускользает из-под ладони и мгновение спустя возвращается на место усовершенствованной.

— Ну, войди же в меня, — сказала Виктория и еще выше приподняла свой задик.

Говард попытался погладить ее по лицу, но она со стоном схватила ртом его пальцы, словно то был член, и стала их сосать.

— Скажи, что ты меня хочешь. Ужасно хочешь меня трахнуть, — потребовала Виктория.

— Да… Я… Ты такая… Такая красивая, — прошептал Говард, сев на пятки и целуя в единственно доступную ему местинку на ее спине. Сильным рывком девушка вернула его в исходную позицию.

— Возьми меня.

Ну что ж. Говард взялся за свой инструмент и приступил к делу. Он думал, что громче недавнего стона звук издать невозможно, но, едва начав, убедился в обратном. Не будучи приучен к подобным восторгам в самом начале действа, Говард испугался, что сделал девушке больно, и не решался двигаться глубже.

— Глубже! — потребовала Виктория.

И Говард трижды подался вперед, внедрившись ориентировочно на половину своих роскошных двадцати двух сантиметров — подарка природы, который, как однажды предположила Кики, и стал истинной, главной причиной того, что Говард не прозябает до сих пор в мясницкой лавке на главной улице Долстона. Но на четвертый раз нервы, напряжение и вино дали о себе знать, и он извергся конвульсивным фонтанчиком, не принесшим большого удовольствия. Говард повалился на Викторию, угрюмо ожидая обычных возгласов женского разочарования.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*