Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай
6
Ли-цзи, Лицзи — «Книга установлений» (обрядов), одна из книг древнекитайского канонического пятикнижия (Уцзин), записанная учениками Конфуция.
7
Один шэн — около 2 литров.
8
Вероятно, имеется в виду Индонезия.
9
Династия Шан, называемая также Инь: ок. 1700–1066 гг. до н. э.
10
«Хэ» (нем. Неrr) — господин.
11
Кун-цзы, тж. Кун Цю — Конфуций (551–479 гг. до н. э.), основоположник одного из главных течений китайской этической мысли. Традиция приписывает ему редактирование и обработку основных «классических» книг (Уцзин, см. прим. 15).
12
Здесь Гао-дай воспользовался китайским эвфемизмом «где и как он меняет свое платье».
13
«Ma-си Май-л ян» и «Лю Дэ-ви» — Максимилиан I (Виттельсбах), курфюрст Баварский 1597–1886; Максимилиан II, курфюрст, затем король 1799–1825; Людвиг I, король Баварский 1825–1948; Людвиг II, король 1864–1886, страдавший душевной болезнью и покончивший жизнь самоубийством. Людвиг III, король 1913–1918, отрекся от престола во время революции. Ум. в 1921 г.
14
«Ки Цзин-гэ» — Курт-Георг Кизингер (р. 1904), западногерманский политик, в 70-е — 80-е гг. — бургомистр Мюнхена.
15
Маисты — последователи философа Мо-цзы (479–381 гг. до н. э.), противника Конфуция. Основу его учения составляет принцип всеобщей любви.
16
Чжуан-цзы (ок. 369–286 гг. до н. э.) — философ, один из основателей даосизма. Ожидал гибели цивилизации с ее построенными на насилии государственными установлениями.
17
Кэ-тоу — земной поклон, в отличие от поясных, о которых Гао-дай говорил до сих пор.
18
Эпоха Пяти династий, предшествовавшая сунской, охватывала период с 907 по 960 г.
19
«Ви Тэн-ба» — династия Вительсбахов, правившая Баварией с 1180 по 1918 г. (см. прим. 6).
20
«И Цзя» — р. Изар, приток Дуная.
21
«Макс и Мориц. Книга о двух мальчишках в семи проделках» немецкого художника и поэта Вильгельма Буша (1832–1908). Начинается она так:
Много нынче стало книжек
Про дурных и злых детишек,
Так что сказ мой нов едва ли.
Макс и Мориц — вот как звали
Двух мальчишек непослушных,
К уговорам равнодушных:
Сколько взрослые ни бьются,
Те лишь шкодят да смеются.
22
И Цзин, Ицзин («Книга Перемен») — философский трактат и гадальная книга, созданная в VIII–VII вв. до н. э. и вошедшая в конфуцианский канон (Уцзин).
23
«Да Ви-доу» — марка дорогих американских сигар.
24
«Шэ Лин» — Фридрих-Вильгельм Шеллинг (1775–1854), немецкий философ.
25
«Кан-цзы» Иммануил Кант (1724–1804).
26
«Лэй Бинь-цзы» — Готтфрид-Вильгельм Лейбниц (1646–1716).
27
«А Гоу-тинь» — Аврелий Августин (353–430), раннехристианский философ, епископ г. Гиппо (Сев. Африка). Писал на латинском языке. Основной труд — «О граде Божием».
28
«Ma-го Бо-ло» — Марко Поло (1254–1323), венецианский купец, в 1271 г. прибыл к монгольскому хану и китайскому императору Хубилаю (1216–1294), основателю монгольской династии Юань в Китае, и предложил ему свои услуги в качестве посредника между Китаем и Европой. В качестве императорского чиновника провел в Китае двенадцать лет.
29
«Мудрец с Абрикосового холма» — Конфуций, см. прим. 5.
30
«А Гоу-ту» — Цезарь Август, римский император 63 г. до н. э. — 14 г. н. э. Покорил Египет, Испанию, придунайские государства и стал единовластным правителем Римской империи.
31
Ши Хуан-ди (259–210 гг. до н. э.) — основатель и первый император древней китайской империи Цинь (221–210). При нем было создано централизованное управление страной и осуществлен ряд административных, военных, налоговых и других реформ.
32
Имеется в виду «Священная Римская империя германской нации», основанная королем Отоном I в 962 г. и считавшая себя преемницей Западной Римской империи. Формально просуществовала до 1806 г.
33
«Ви-гэй» — Вильгельм II, германский император 1888–1918 г. В начале революции в Германии бежал в Голландию, где и прожил до конца жизни (1941).
34
У-вэй («невмешательство») — сдержанность, считавшаяся в Древнем Китае высокой добродетелью. Это понятие восходит к Лао-цзы. В какой-то мере сходно с «бесстрастием» европейских стоиков.
35
Дао Дэ-цзин — «Книга о Дао и Дэ», о непознаваемой божественной силе и ее жизни в природе и человеке. Основателем учения о дао (даосизма) считается философ Лао-цзы, живший, по преданиям, одновременно с Конфуцием (см. прим. 5) или немного раньше него.
36
Окончание «-цзы (цзу)» в китайском языке означает «мудрец», «учитель»: Кун-цзы — мудрец Кун, Лао-цзы — мудрец Лао и т. д. Му-цзы (очевидно, Мурзик) — Мудрец My.
37
В древнем Китае все музыканты были слепыми.
38
«Фань Шу-бэй» — Франц Шуберт (1797–1828), австрийский композитор.
39
«Е-гань Ба Ма'сэ» — Иоганн Брамс (1833–1897), немецкий композитор.
40
Это письмо в собрании писем Гао-дая не сохранилось; очевидно, Цзи-гу не приобщил его к письмам друга, а передал адресату.
41
«День небесного Повелителя» или «День Солнца» — воскресенье, название которого в европейских языках восходит к христианскому «День Господень» (лат. Dies Dominicus) или языческому «День Солнца» (нем. Sonntag).
42
Имеется в виду баварский национальный костюм.
43
«Кан Ба-ли» — кампари, итальянский горький ликер на травах.
44
Гуаньчжоу — Кантон.
45
В эпоху династии Сун, из которой прибыл Гао-дай, Пекин был захвачен северными варварами. Императорский двор переместился на юг, в город Кайфын, расположенный в сегодняшней провинции Хунань.
46
Кого имел в виду Гао-дай, говоря о «господине Чжи», установить не удалось. Иероглифы «Мань-мань», начертанные им в оригинале, могут означать разное; мы выбрали наиболее употребительные значения — «чужой человек, не-китаец, варвар с юга».
47
Лунь Юй, Луньюй: одна из книг конфуцианского канонического четверокнижия (Сышу), запись изречений и бесед Конфуция с учениками; Ли-цзи (см. прим. 3).
48
Образное выражение, обозначающее смерть.
49
Чжун-юн — «Учение о середине», одна из книг конфуцианского четверокнижия (см. прим. 33). Традиция приписывает авторство этой книги Цзы Сы (483–402 до н. э.), внуку и последователю Конфуция. «Весны и осени Лу и Вэй» (Чунь цю) — летопись царства Лу (722–421 гг. до н. э.), родины Конфуция, и некоторых других царств, вошедшая в пятикнижие (см. прим. к с. 3).
50
«Старый Мудрец» — Лао-цзы (см. прим. 27).
51
«Чунь цю» — см. прим. 34.
52
«Гэй-го из Нацзияни» — Григорий Назианзин («Богослов»), 329–390, христианский святой и отец церкви.
53
Гао-дай не ошибся: в IV–V вв. большая группа несториан через Персию и Индию действительно бежала в Китай, где смогла наконец спокойно жить по правилам своей веры.
54
Гао-дай имеет в виду остров Тайвань, известный ему лишь понаслышке.
55
«маленькая госпожа» — буквальный перевод слова «фрейлейн» (нем. Fraulein), обращение к незамужним женщинам, в совр. нем. языке также к официанткам, продавщицам и т. п.
56
Чжэнмин — букв.: «исправление имен», одно из положений конфуцианства.
57
Сюнь-цзы (298–238 гг. до н. э.) — философ конфуцианской школы; его трактат «Сюнь-цзы» — первое систематическое изложение основ конфуцианства. В противоположность Мэн-цзы (см. прим. 2) утверждал, что человек по природе зол; по этой причине трактат «Сюнь-цзы» не был включен в конфуцианский канон.