Элизабет Джордж - Женщина в красном
— Вот наш источник, Стив, — обратился Макс к журналисту, сидевшему в углу за компьютером. — Дейдра согласилась на интервью. Не жалей её.
Дейдра покосилась на Макса.
— Ты так говоришь, словно я замешана в этом деле.
— Ты не особо удивилась, когда узнала, что это убийство, а должна была ужаснуться.
Они посмотрели друг другу в глаза. Дейдра перебрала в голове возможные варианты ответов и сказала:
— Ты забываешь, я видела тело.
— Ну и что? Поначалу все думали, что он просто упал.
— Думаю, на это и был расчёт.
Дейдра услышала, как Теллер печатает на компьютере.
— Я не предполагала, что интервью уже началось, — заметила она довольно резко.
Макс хихикнул:
— Ты ведь с журналистами, дорогая. Мы ничего не упускаем. Можем и не предупредить.
— Понимаю.
Дейдра села на краешек неудобного стула, поставила на колени сумку и сложила на ней руки. Ей казалось, что она выглядит как классная дама или неуверенная в себе кандидатка на работу. С этим сложно было что-то сделать, да она и не пыталась.
— Мне так не нравится, — заявила Дейдра.
— И никому не нравится, кроме второразрядных знаменитостей, — заверил Макс и вышел.
Слышно было, как он крикнул:
— Жанна, когда начинается допрос?
Жанна что-то произнесла, а Стив Теллер приступил к работе. Сначала он просил Дейдру изложить факты, а потом её впечатления. Последнее, решила Дейдра, она никому не скажет, тем более журналистам. Однако Стив, как и полицейские, без сомнения, умел вынюхивать правду и замечать противоречия. Дейдра старалась соблюдать осторожность: надо думать, что и как она говорит. Пускать всё на самотёк Дейдра не любила.
В редакции она просидела два часа, время это было равно поделено на беседу с Теллером и поиски в Интернете. Дейдра отправила на печать информацию, которую собиралась внимательно изучить на досуге. Потом запросила «Эдвенчерс анлимитед» и заколебалась, прежде чем нажать на кнопку поиска. Нужно ей знать или нет? А если она узнает, сможет ли не показывать своим видом? В этом Дейдра уверена не была.
Перечень ссылок оказался коротким. Газета «Мейл он санди» написала об этой фирме пространную заметку, как и несколько мелких изданий Корнуолла. Среди них был и «Уочмен».
А собственно, что тут странного? «Эдвенчерс анлимитед» — это история Кэсвелина, а «Уочмен» — газета Кэсвелина. Бывшая гостиница короля Георга спасена от разрушения (думай, Дейдра, думай, ведь здание занесено в особый список, так что ему в любом случае не грозило погибнуть под ударами металлического ядра) — в общем, всё нормально.
Дейдра прочитала статью и изучила фотографии. Всё стандартно: архитектурные планы. А вот и Керны на снимках, и Санто среди них. О каждом было несколько слов, но никто не выделен особо, потому что бизнес-то семейный. Дейдра посмотрела на фамилию автора и узнала, что статью писал сам Макс. В этом не было ничего необычного, газетка-то крошечная. Тем не менее всё это как-то неправильно.
Дейдра пыталась понять, что это для неё значит: Макс, Санто Керн, морские скалы, «Эдвенчерс анлимитед». Вспомнила о Джоне Донне: в отличие от поэта Дейдра слишком редко чувствовала себя частью человечества.
Она покинула издательство с мыслями о Максе Пристли и о том, что прочла. Тут кто-то её окликнул. Дейдра обернулась и увидела Томаса Линли. Тот шёл по Принсес-стрит с большой картонной коробкой под мышкой, в руке держал маленькую сумку.
Дейдра снова удивилась перемене в его внешности: без бороды и в новой одежде Линли выглядел значительно свежее.
— Судя по всему, вчерашний проигрыш в дартс не слишком вас удручил. Ваше эго совсем не пострадало, Томас?
— Частично, — признался он. — Всю ночь я практиковался в баре гостиницы. Кстати, я выяснил, что вы регулярно обставляете всех приезжих. Вчистую. Они мне доложили.
— Приезжие преувеличивают.
— В самом деле? Может, у вас есть и другие секреты?
— Роллер-дерби, — улыбнулась Дейдра. — Слышали о таком? Американский вид спорта. Женщины на роликовых коньках наскакивают друг на друга.
— Господи помилуй!
— У нас в Бристоле есть команда, и я превосходная вышибала. На коньках я действую безжалостнее, чем в дартс. Мы зовёмся «Чертовки Боудикки»[32], а я — бандитка Электра. У нас у всех устрашающие прозвища.
— Вы не перестаёте меня удивлять, мисс Трейхир.
— И это — часть моего очарования. — Дейдра кивнула на коробку. — Что у вас в руках?
— А! Вы попались мне очень кстати. Это стекло, которое нужно вставить вместо того, что я разбил. Можно, я положу его в ваш автомобиль? И инструменты, с помощью которых придётся работать.
— Откуда вы знаете размер?
— Я сходил и специально измерил. — Линли кивнул головой в направлении жилища Дейдры, находившегося к северу от города. — Снова вошёл в дом и обнаружил, что вас нет. Надеюсь, вы не в обиде.
— Если только при этом вы не разбили ещё одно окно.
— Мне достаточно и предыдущего. Лучше поскорее им заняться, пока кто-нибудь не понял, что к вам можно беспрепятственно попасть и чем-нибудь поживиться.
— Особо нечем, разве что стянуть дартс.
— Пусть только попробуют, — свирепо произнёс Линли, и Дейдра хихикнула. — Раз уж мы так удачно встретились, могу я положить это в вашу машину?
Дейдра повела Линли к стоянке. Автомобиль она припарковала на том же месте, что и накануне, напротив магазина, торгующего снаряжением для сёрфинга. Юная поросль сёрферов стояла возле витрины и смотрела в сторону Сент-Меван-бич. С этого места до гостиницы короля Георга было около трёхсот ярдов. Дейдра показала Линли на гостиницу и сообщила, что там жил Санто Керн.
— Томас, вы ещё вчера знали, что это убийство, но скрыли от меня.
— С чего вы решили, что я знал?
— Днём вы уезжали с инспектором. И сами вы полицейский. Детектив. Вряд ли Ханнафорд оставила вас в неведении. Полицейское братство и всё такое.
— Вы правы, — признался Линли.
— И я под подозрением?
— Мы все, я тоже.
— А вы сказали ей…
— Что?
— То, что я… узнала Санто Керна?
Линли ответил не сразу, что удивило Дейдру.
— Нет, — наконец отозвался он. — Не сказал.
— Почему?
Линли ушёл от вопроса.
— А, вот и ваш автомобиль! — воскликнул он.
Дейдре хотелось поднажать и получить ответ, хотя она не представляла, что будет с этим ответом делать. Дейдра пошарила в сумке в поисках ключей. Листы бумаги, которые она несла из издательства, выскользнули у неё из рук и упали на асфальт.
— Чёрт!
Листы намокли в луже. Дейдра принялась собирать их.