KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Бросьте, сэр, — сказал на это М.Р. Маллоу, — я все видел. Она тебе нравится. Однако, молодой головорез не проявлял никаких признаков смущения, которое обычно бывает в таких случаях, не отшучивался, как всегда делал, когда ему задавали вопросы такого рода, и вообще было похоже на то, что и в самом деле "ну и что”.

— Но как же? — поразился Дюк. — Я же видел: она тебе нравится. И ты ей тоже.

Д.Э. Саммерс помолчал.

— Ну, во-первых, миссис Найтли по уши влюблена в своего мужа, — заметил он. — Это даже слепому видно. А во-вторых…

Он умолк.

— А во-вторых? — поторопил заинтригованный М.Р.

— А во-вторых, — повторил Джейк (он думал), — да, собственно, и хватит. Ну, нравлюсь… наверное. Она мне, в общем, тоже. Ну и что?

М.Р. Маллоу долго смотрел на компаньона.

— Сэр, — сказал он, — почему вы всегда делаете из таких вещей черт знает, какую тайну? Мне-то вы можете сказать!

— Ох, — с мукой в голосе произнес Джейк, — никогда не понимал всего этого шума.

Ну, нравится она мне, нравится, ты доволен? Но не настолько, чтобы испортить дело. Женщины вообще не должны… да черт с ними. Профессор важнее.

М.Р. склонил голову в знак согласия.

— Да, но… ну, смотрите, сэр, чтобы хуже не вышло. Знаем мы, как это бывает.

— Не знаю, как это бывает, мне вообще как-то…

Джейк повертел пальцами.

— Так, знаешь…

— Ну, как?

Д.Э. Саммерс тоскливо вздохнул.

— Ох, самому бы знать. Чувствую себя, как…

— Что, ржавый якорь в корме? — помог компаньон.

— Да.

— Вы бы лучше вместо якоря себе там секстан завели, — ядовито сказал Дюк. — Чтобы направление показывал. А то носит нас с вами во все стороны — вон, уже штормит. Как бы опять чего не вышло.

— Направление, — молвил Саммерс, — я и без всякого секстана знаю. "Форд Мотор”.

Но вот что там делать, да как, и, главное, с чем…

Фордизация на "Форд Мотор"

Ноябрьским утром одна тысяча девятого года, в час, когда хмурые люди в синих рабочих комбинезонах еще поливают из шланга мостовые и выносят во двор мешки с мусором, двое джентльменов подошли к воротам завода на углу Пикет-авеню и Бобьен-стрит. Завод "Форд-Мотор” был большим скучным зданием из кирпича, с бесчисленными лестницами, видневшимися сквозь застекленные проемы. Этажей было всего четыре. Крышу здания венчали гигантские буквы с названием, на которых при свете дня были видны серые лампочки.

Д.Э. сунул руки в карманы брюк, собираясь позвенеть мелочью, но мелочи в карманах больше не было. Он одернул жилет и решительным шагом двинулся в ворота.

Во дворе гудели и дергались автомобили. Время от времени какой-нибудь один или даже несколько сразу начинали ехать. При этом они принимали самые неожиданные направления. Особенную осторожность следовало соблюдать, если авто уже проехал мимо — ему ничего не стоило вернуться задним ходом и попытаться вас задавить. В громадных окнах цехов, собранных из множества маленьких окошек, большая часть их была открыта и оттуда дуло и гудело. Пахло маслом, краской и газолином. Огромное количество людей в суетилось тут и там, перебегало улицу — и все это практически молча. Это были рабочие. Одеты почти все они были прилично, но не одежда выдавала их, а выражение лиц. Но еще интереснее были таблички. Двое джентльменов успели увидеть уже не меньше четырех штук на стенах здания.

"Не оставляйте рабочим чаевых! Их за это уволят!” — сообщали таблички.

М.Р. Маллоу сдвинул на затылок кепи. Никакой идеи насчет того, как может "Форд Мотор” пригодиться им, или, может быть, они "Форд Мотор”, так и не появилось.

— Жаль, — сказал он, — что нельзя увидеть самого.

— Можно, — ответили ему. — Мистер Форд циркулирует.

Двое джентльменов завертели головами. Они не сразу поняли, что это говорит рабочий, везший мимо тачку с опилками: тот почти не двигал губами.

— Но почему вы так странно говорите?

— Мы фордизируем.

Рабочий был одет в синий комбинезон, на груди его красовалась металлическая бляха: № 0128.

— Вы — что? — переспросил Дюк.

Но ему не ответили. Мимо прошел человек в костюме. Человек этот не делал как будто ничего ни плохого, ни хорошего, костюм его был приличным, однако лицо, вполне нейтральное, ужасно компаньонам не понравилось. М.Р. повернулся к рабочему.

— Простите, а что это с вами? У вас болят зубы?

Но рабочий, не сказав ни слова более, прошел мимо.

— Ничего себе у них тут обращение!

— Не обижайтесь, сэр, — послышался другой, сдавленный, едва слышный голос, — мы фордизируемся.

Тот, кто сказал это, оказался еще ребенком — с бляхой, в длинном рабочем фартуке и чистой, хотя и мятой, брезентовой кепке. Его немедленно подозвал к себе нейтральный, сказал что-то коротко, и выдал билетик. Мальчик билетик взял, вытер, стараясь делать это незаметно, физиономию, и быстро ушел.

Наконец, двое джентльменов нашли то место, которое искали: "Отдел по обслуживанию клиентов”.

— Задница, а не машина, — небрежно заявила пожилая дама в котиковом манто, и швырнула перчатки на сиденье, — очень много возни. Слишком много. Хочется чего-нибудь понадежней.

Менеджер, молодой человек с прочно зафордизированным лицом, заверил ее, что все неисправности будут устранены немедленно же.

— Рокфеллер, — сказала на это дама, показывая в улыбке превосходные фарфоровые зубы, — ввел моду менять авто каждый месяц. На "Форд Мотор” следовало бы менять их каждую неделю! Еще не прошло месяца, а я возвращаюсь на ваш завод в четвертый раз! Менеджер говорил с ней вполголоса, но дама говорила громко, не обращая на него никакого внимания. Собственно, никто здесь не обращал ни на кого внимания: покупатели выражали свое недовольство, голоса их стояли ровным гулом, который время от времени прерывала чья-нибудь истерика.

— Я приехал из самого Миннехаха, чтобы купить "автомобиль, который может позволить себе каждый", понимаешь? — закричал мужик, одетый, как фермер, вцепившись ему в Д.Э. Саммерса.

— И что, — спросил тот с интересом, — теперь вы уже не можете его купить?

— Из самой Миннехаха! — никак не успокаивался фермер. — У меня кукуруза, соя и сливы! Ты знаешь, что такое сливы? Половина гниет, еще не успев доехать до покупателя! А мне подсовывают пустую жестянку! Карбюратор — покупай отдельно! Радиатор — отдельно! Цепи противоскольжения — плати из своего кармана!

Фермер умолк перевести дух.

— Ну тогда, может, стоит приобрести пару мулов? — поинтересовался Д.Э. Саммерс.

— Нет, не хотите? Почему? Не так быстро, как авто, зато вполне надеж… Ах, все-таки медленно?

Аграрий опять принялся его трясти.

— Верните мои деньги! В газете написано восемьсот пятьдесят баксов, и я не собираюсь переплачивать!

Д.Э., как раз сегодня утром повязавший новый галстук, стоимостью в двухнедельную квартирную плату, отцепил чужие руки.

— Сэр, — сказал он, — мы, конечно, можем вернуть вам деньги.

Управляющий попробовал его оттереть, но Джейк прикрылся фермером.

— Можем, — повторил он. — И тогда вы потеряете то, что потратили на дорогу. В оба конца из этого вашего Миннехаха.

— Верните мне деньги за билет на поезд! — зарыдал фермер, как раненый медведь. — Я потратил пятнадцать баксов, чтобы добраться до вашего чертова "Форд Мотор"!

— С ума сойти! — посочувствовал Д.Э. Саммерс. — Сэр, попросите там, чтобы ему вернули деньги за машину. Зачем заведению скандал, правда?

— Отойдите! — профордизировал управляющий ему на ухо, с трудом сохраняя вежливый вид.

Джейк сделал вид, что глухой, и обратился опять к фермеру.

— Пятнадцать баксов. Ничего себе! Я столько за квартиру плачу!

— Ничего себе, у вас тут цены! — ужаснулся аграрий из Миннехаха, пока управляющий хватал ртом воздух.

— И не говорите! Ну, что у нас? Ах да, вы потеряли кучу денег, чтобы добраться до нашего завода, — Джейк спиной отпихнул управляющего и заодно загородил собой дверной проем. — Стоп. Подождите, давайте посчитаем. Карбюратор, радиатор, запасной бак, что там еще — цепи? Ну, доплатите эту несчастную двадцатку. Сколько, вы сказали, до этого вашего Минехаха? Три дня? Значит, на машине доедете за день. Десятку уже сэкономили. Ездить часто собираетесь? К поставщику за двадцать миль? Родственники… ах, во Флориде. Слушайте, но вы же все равно платите втрое дешевле, чем везде! Как вы сказали — предупреждать? Предупреждать, действительно, стоило бы — вон какое у людей расстройство. Я обязательно распоряжусь, чтобы впредь так и было!

Фермер уехал почти довольный, купив все, что требовалось и унося с собой вдобавок комплект инструментов. От указателей поворота он отказался, от клаксона — тем более, зато купил два запасных колеса и амортизатор. На последнюю покупку его уговорил М.Р., в красках описав, к чему приведет столкновение со, скажем, стадом коров без этой полезной детали.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*