Жозе Гомес Феррейра - Чудесные приключения Жоана-Смельчака
— Какого дьявола это чудище сюда пожаловало? — спросил Жоан Смельчак, поспешно одеваясь. Вдруг крышка ящика приоткрылась, диск завертелся, иголка заскользила по пластинке, и Граммофон заговорил:
— Если хочешь вернуться в деревеньку Поплачь, А Затем Проглоти Свои Слезы, то садись на меня, и поехали! Однако Жоан Смельчак, уплетавший ломоть хлеба с медом, который хозяйка заботливо оставила ему на ночном столике, отверг столь неудобный способ передвижения:
— Подумать только! Прислать за мной граммофон! Да еще с крыльями! Черт знает что такое! Разве у главного волшебника — или кто там у вас этим хозяйством ведает — не нашлось для меня на худой конец хоть самолета? Граммофон сменил пластинку и прогнусавил:
— Чем ты недоволен? Я одно из волшебных изделий новейшего образца. Есть еще ТелефонЗаика, Намордник для Ртов–невидимок, Пишущая машинка для Малограмотных привидений, Корсет для Тучных призраков, Чудо–утюг, ну и прочие разные разности. Жоан Смельчак пожал плечами:
— А мне–то какое дело до всего этого! Жаль только бедных старушек. Каково теперь им придется, коли их попросят рассказать сказку «О жаровне с петушиным гребнем»? — И, решившись еще на одно приключение, сказал: — Ладно уж… Останови пластинку и захлопни крышку, я сяду.
Однако Граммофон почему–то заколебался:
— Видишь ли, Жоан Смельчак, хотел бы я кое о чем тебя попросить…
— Говори, я слушаю.
— Если, разумеется тебя это не очень затруднит, давай по пути в Поплачь, А Затем Проглоти Свои Слезы навестим мои родные места.
— Твои родные места? А разве у тебя есть родина? — удивился Жоан Смельчак, сознавая, что приличия ради ему следует удивиться.
— Да, есть. У меня там отец с матерью и два брата, грудные Граммофончики, — любезно пояснил Граммофон.
— В жизни не слыхал про такие места, — признался Жоан и тут же прикусил язык, устыдясь своего невежества. Но спустя мгновение глаза у него загорелись, и он спросил:
— А что это за город? Есть ли в нем мужчины, женщины, рестораны, гостиницы, парикмахерские?..
— Ну, а как же… Все есть. Только у людей там вместо головы пластинка, а вместо тела — ящикрезонатор, и держится он на двух попугаевых лапках — попугай в нашей стране птица священная. А женщины у нас носят юбки, и на заводных ручках у них шелковые бантики.
— И они говорят?
— Конечно! Трещат, как граммофоны. Вздумается им поболтать, покрутят ручку, вставят в мембрану иглу — и пошла–поехала…
— И самим, верно, забавно, — смеясь сказал Жоан Смельчак.
— Полетим со мной, увидишь, — подзадорил его Граммофон. Подпрыгивая от радости, Граммофон захлопнул рот (простите, крышку).
А затем, почуяв на себе всадника, кокетливо расправил крылья, просунулся в окно и элегантно взлетел в небеса.
Вскоре путники приземлились в удивительном месте с механическим пейзажем и музыкальной атмосферой. На деревьях, вернее, на железных шестах, которые почему–то здесь называли деревьями, вместо листьев были крохотные пластинки. На них записан был шорох листвы, волнуемой ветром. Распевали на ветках на манер соловьев и дроздов всяческие пластинки. Под сенью этого странного леса везде цвели цветы, и особенно бросались в глаза колокольчики или, вернее, малютки Граммофончики, различных размеров, форм и окраски. Повсюду свистели блоки, приводные ремни, пейзаж оживляли восковые валики, заводные ручки и блестящие металлические диски…
Дома в городе выглядели как огромные ящики, обитые кожей, и отделаны они были по–разному, в зависимости от достатка и вкуса владельцев и жильцов. Только бедные кварталы, где обитали в огромных хранилищах заигранные и вышедшие из моды пластинки, нарушали общий, монотонный стиль города.
Но больше всего потрясли Жоана Смельчака жители механического края, неутомимые болтуны, у которых вместо голов и в самом деле были пластинки, вместо тела — деревянный ящик на тоненьких птичьих лапах, вместо пальцев — мембраны.
— Почему же ты не такой, как все? спросил юноша у своего проводника. — Откуда у тебя взялись крылья?
— Ах, Жоан! Лучше не спрашивай! Крылья эти — сущее наказание. С тех пор как матушка увидела меня в таком состоянии, она заводит только пластинку с горькими причитаниями.
Жоан не устоял перед соблазном поближе познакомиться с бытом этих нелюдей. И, навострив уши, он остановился на самом оживленном перекрестке. Как раз в это время некий господин в соломенной шляпе, надвинутой за неимением головы на пластинку, и в рубашке с отложным воротничком повстречался с приятелем, одетым точно таким же образом.
— Как поживаешь? Как дела?
— Спасибо, все в порядке. Ну, а ты?
— Великолепно. Прекрасная нынче погода, не правда ли?
— Чудесная. Отличный день!
— Боюсь, завтра будет дождь.
— Возможно… Но сегодня душновато. Жара нестерпимая.
И так далее и тому подобное. Обменявшись этими глубокомысленными замечаниями, друзья вежливо пожали друг другу руки и разошлись, вытирая с пластинок пыль и пот модными фланелевыми тряпочками.
Вслед на ними на площадь выбежала разряженная дама, с густо напудренной заводной ручкой. Она едва не столкнулась с подружкой, которая мчалась ей навстречу. Обе громко расхохотались, а затем принялись чесать свои языки–иголки.
— Привет, милочка! Я тебя сто лет не видала!
— Какое на тебе платьице, ну просто прелесть!
— Знаешь, сейчас опять входят в моду ручные нашивки на мембране.
— Ах, уж эти мне служанки! Управы на них нет, совсем обнаглели! Они меня с ума сведут.
— Не говори, дорогая! Беда с ними, и только!
И так далее и тому подобное. Завершив беседу на столь же интеллектуальные темы, они сняли иголки, закрыли крышки и расстались, посылая друг другу бесчисленные воздушные поцелуи.
За полчаса Жоан Смельчак по горло насытился разговорами о погоде, модах и служанках; слова неизменно были одни и те же, остроты одинаково избитые.
«Большинство людей уже разучилось думать, — размышлял юноша. — Только, говорят, заведут пружину, приладят на нужную бороздку иглу, пустят в ход пластинку… И так всегда, на один и тот же лад».
Но, не желая делать чересчур поспешные выводы, Жоан решил побродить по городу и проверить свои наблюдения.
Подожди, я скоро вернусь, — предупредил он своего проводника и отправился в путь. Однако везде, куда он совал свой нос, бормотали пластинки, одни только пластинки. С высоты трибун ораторы оглушали огромные толпы призывами
Душа Расы вечна! Наш народ — величайший в целом свете!
В университетских аудиториях профессора на своих кафедральных престолах торжественно заводили (в который раз!) одну и ту же пластинку, а студенты, чтобы не заснуть, ловили мух, у которых к лапкам были привязаны крохотные пластинки–жужжалки.
В книжных лавках литераторы обращались к продавцам:
— Покажите, пожалуйста, последние пластинки, присланные из Парижа.
— У нас есть Ультрарациональный иррационализм в соусе из голубой печали.
— Отлично!
— И еще можем предложить Инфраиррациональный рационализм в соусе из розовой надежды.
— Великолепно!
— Еще есть пластинки новейшей школы Письма По Слуху. Новая эстетическая норма! Писать надо с закрытыми глазами, тогда до вас доходит кипение призрачных звуков в мире, безмолвном и бесплотном.
— Чудесно! И писатели покидали магазины, унося под мышкой готовые духовные изделия. Всякие, в том числе и гениальные… На улицах тупой иглой по истертой пластинке канючили нищие Граммофоны:
— Подайте, Христа ради! Подайте, Христа ради! Старые друзья, встречаясь в кафе или у входа в кино, повторяли заношенные фразы:
— Выглядишь ты великолепно…
Никому и в голову не приходило выбросить старую пластинку и заменить ее новой. Все говорили и говорили, говорили часами, говорили без отдыха, без конца, а когда завод подходил к концу, то обращались к первому встречному с такой просьбой:
— Покорнейше прошу вас, покрутите разок–другой мою ручку.
— Что за вопрос, сеньор, с большим удовольствием!
Учтивый прохожий заводил пружину, незнакомец благодарил, и оба Граммофона тут же втягивались в беседу:
— Ну и жарища сегодня, не правда ли?
— Дышать нечем… Но завтра, наверное, будет дождь.
— Вряд ли. Небо такое ясное. И так далее и тому подобное. И, завершив этот приятный разговор, собеседники мирно расходились.
— Скорей прощайся с родными, — и в дорогу! — взвыл Жоан, разыскав Крылатый Граммофон.
— Уже?!
— Немедленно! Ни минуты не потеряю в этом городе, где только и слышишь заигранные пластинки. С ума можно сойти!
В ответ Граммофон поставил иглу на ободок пластинки (на этом ободке записан был бодрый смех) и расхохотался.
— Чего ты заливаешься? — обиделся Жоан.
— Просто так. Влезай ко мне на спину — и поехали.
— Разве ты не хочешь навестить свою семью?
— У меня нет семьи, — откровенно признался Граммофон.
— Но ты же сам говорил…
— Это все враки, все выдумано Волшебной канцелярией. У меня нет ни папы, ни мамы, ни братишек Граммофончиков, нет и не было. Да неужели ты не видишь, что этого города нет на свете? Что он не более как мираж, придуманный, чтобы сбить тебя с толку.