Дубравка Угрешич - Снесла Баба Яга яичко
19
Привет, меня зовут Сулейман. Я ваш массажист! (англ.)
20
Привет! Меня зовут Беба! (англ.)
21
Расслабьтесь! (англ.)
22
Герой новеллы Т. Манна «Смерть в Венеции».
23
Откуда вы? (англ.)
24
Из Хорватии (англ.).
25
Из Сараево! (англ.)
26
Вид, внешность, облик (англ.).
27
Привет! Я — мистер Шейк (англ.).
28
Откуды ты? (англ.).
29
Вацлав Гавел (1936) — чешский писатель, драматург, политический деятель.
30
Двадцать тысяч… пятьдесят тысяч… сто тысяч… сто двадцать тысяч (англ.).
31
Я должен найти интерпретатора! Да, представителя! (англ.)
32
Publicity — известность, слава, реклама (англ.).
33
Я в деле! (англ.)
34
Это птица, это самолет! (англ.)
35
Приятно полежать (англ.).
36
Верный вариант звучания этой фразы по-английски: «Have a nice day!»
37
Грезить наяву (англ.).
38
Не совсем корректный вариант латинского изречения: «Богатства даются только богатым».
39
Сочувствую и понимаю всю степень вашей утраты (англ.).
40
Таким образом, активность военных действий в Боснии не снижается. Ожесточенные артиллеристские бои продолжались всю ночь (англ.).
41
Мирные переговоры… прекращение огня… прекращение огня, по всей видимости, откладывается (англ.).
42
Единичный огонь, прогресс по отношению к соглашению, вой кареты «Скорой помощи», ужас предрассветного взрыва… лужа крови, взрыв, напоминания о пережитом ужасе (англ.).
43
Сохраняй спокойствие, но напрягись… (англ.)
44
Атмосфера в городе остается спокойной, но напряженной ввиду возможного повторения огня (англ.).
45
Возьми это… (англ.)
46
Смотри! (англ.)
47
Ты мой трепет…
Что ты делаешь со мной…
Ничего уже неважно…
Вот мое сердце на серебряном блюде (англ.).
48
Где моя воля, отчего это странное прекращение огня (англ.).
49
Я прикрою свое горе норковой шубой! (нем.)
50
Приготовленной ко Дню благодарения (англ.).
51
Система кондиционирования воздуха (англ.).
52
Денег во имя (англ.).
53
Чаша для икры царя Александра (англ.).
54
Карел Готт (р. 1939) — знаменитый чешский певец, прозванный Чешским Соловьем.
55
Хорватские фашисты.
56
Старые леди смешные! (англ.)
57
Почему? (англ.)
58
Внук из машины (лат.), перифраз известного латинского изречения «бог из машины», выражающего неожиданную, нарочитую развязку с появлением нового действующего лица.
59
Ты мой пудинг, ты мой фруктовый пудинг (англ.).
60
Ты мое персиковое мороженое, кремовая горка, мой черничный десерт, мой шоколадный эклер… — и т. п. (англ.).
61
Ты мой трюфель, мой пирог… — и т. п. (англ.).
62
Я чувствую сладость (англ.).
63
Пострел! (хорв.)
64
«Приблизились к огню и увидели двух бабушек, которые мотали, два клубка: одна наматывала, а другая разматывала. Та, которая наматывала, была день, а другая — ночь».
65
Если бы у бабы были яйца, она была бы дед (хорв.).
66
Мозаика, лоскутное шитье (англ.).
67
Чистов К.В. Заметки по славянской демонологии Баба-Яга // Живая старина. — М., 1997. — С. 55–57.
68
Maria Gimbutas. The Language of the Goddess. London: Thames&Hudson, 2001.
69
Tihomir R.Đorđević. Veštica i vila u našem narodnom predanju i verovanju. Beograd: Srpski etnografski zbornik, 1953.
70
В антологическом фильме Жака Тернера «Люди-кошки» (1942) есть героиня, Ирена Дубровна, нью-йоркский модный дизайнер, по происхождению сербка. Женщины с ее исторической родины, когда ревнуют или сильно злятся, превращаются в кровожадных диких кошек (в данном случае в пантеру), убиваюших своих партнеров. В эпизоде, происходящем в нью-йоркском ресторане «Белград», тайную кошачью природу Ирены Дубровны распознает одна незнакомка. Она подходит к героине и на сербском языке (правда, с сильным английским акцентом) говорит: «Ты моя сестра».
71
Tihomir R. Đorđević. Там же.
72
Там же.
73
Этот признак, отсутствие волос, отмечается даже в популярном детском романе «Ведьмы» Роальда Даля, где один из вернейших признаков того, что женщина на самом деле ведьма, является отсутствие волос у нее на голове («Отсюда — их голые черепа, когти, необычные по форме ноздри, особенные глаза». — Пер. с англ. И. Висковой). Поэтому все ведьмы, желая скрыть свою истинную природу, носят парики.
74
Текст этого комментария может показаться вам ненужным, общим местом. Интересно, что общие места, связанные с геноцидом, всегда быстро забываются! Уже одного только этого вполне достаточно для того, чтобы повторить, что универсальная мужская мизогиния (женоненавистничество) на протяжении веков осуществляла настоящий, культурный и символический геноцид над женщинами. Одним из самых мощных проявлений мужской мизогинии было преследование ведьм, которым в XVI–XVII вв. занималась европейская инквизиция. Практически, охота на ведьм продолжалась почти четыре века: в конце XII — начале XIII веков папа Григорий IX послал инквизиторов в районы, зараженные ересью, а затем (1235 г.) официально передал право вести дела инквизиции доминиканцам. Лишь тремя столетиями позже (1542 г.) была основана кардинальская конгрегация, обладавшая законными инквизиторскими полномочиями. Предполагается, что в Европе с 1550 по 1650 г. было сожжено несколько сотен тысяч ведьм, хотя точные цифры неизвестны. Первый суд над ведьмами состоялся в Тулузе в 1335 г., после чего охота на ведьм, как пожар, распространилась по всей Европе. В 1486 г. вышла знаменитая книга Я. Шпренгера и Г. Крамера «Молот ведьм». Теперь у инквизиторов появилась идеологическая основа, первый учебник, который своей «научной обоснованностью» оправдывал их действия. Существуют документы о жертвах мучений и пыток, которые устраивала инквизиция, эти документы неполные, но они есть. При этом большое число женщин пострадало даже не собственно от официальной инквизиции. Их инквизиторами становились соседи, односельчане, которые руководствовались совсем не христианским послушанием, а скорее своими личными, местными верованиями и суевериями. В некоторых деревнях крестьяне бросали в воду женщин, которых подозревали в том, что они ведьмы. Если женщина захлебывалась и тонула, это служило доказательством того, что она не была ведьмой. Если ей удавалось удержаться на поверхности, ее вытаскивали на берег и забивали насмерть. Женщин, считавшихся ведьмами, истязали и после смерти. Их тела пробивали деревянными кольями и протыкали иглами, или же в рот им забивали железный гвоздь, а могилу посыпали зернышками мака (покойница была обязана в могиле считать эти зернышки, пока все до одного не пересчитает). Правда, надо сказать, что в значительной степени все это относилось и к самоубийцам.