Гийом Мюссо - Потому что я тебя люблю
23
Скарлетт Йохансон — американская актриса и певица, родилась в 1984 г. Наибольшую известность получила за роли в фильмах «Трудности перевода», «Девушка с жемчужной сережкой».
24
Эрик Клэптон — британский гитарист, родился в 1945 г. Командор Ордена Британской империи. Его стиль менялся, но он всегда держался блюзовых корней. Один из самых влиятельных музыкальных деятелей эры рока.
25
«Каббалисты круче всех».
26
SoHo — аббревиатура от South of Houston Street, район Южного Манхэттена, где расположены арт-галереи и проживают люди искусства.
27
Халиль Джебран — американский философ ливанского происхождения, художник, поэт и писатель (1883–1931). Самый читаемый арабский писатель как на Западе, так и на Востоке. Его знаменитое произведение «Пророк» переведено на 100 языков.
28
Ист-Ривер — рукав р. Гудзон, отделяющий Манхэттен от Бронкса, являющийся судоходным проливом. Длина 26 метров.
29
Кристиан Бобен — французский писатель. Один из самых модных и популярных романистов Западной Европы. Его книга «Всеменьший» о Франциске Ассизском удостоена премии «Де Маро» и Большой премии за католическую литературу.
30
Маленькая Италия — район Южного Манхэттена в Нью-Йорке. Традиционное место проживания американцев итальянского происхождения (Italian-Americans). Летом эта часть города превращается в одно большое кафе на открытом воздухе. По аналогии так называют итальянские кварталы и в других городах.
31
Эд Харрис — американский актер, родился в 1950 г. Роль в картине Джеймса Кэмерона «Бездна» принесла ему мировую известность.
32
Мутизм — расстройство речи.
33
Бергамот — гибридный вид растений семейства рутовых, получен путем скрещивания померанца и цитрона.
34
Флердоранж — белые цветы померанцевого дерева, принадлежность свадебного убора невесты.
35
Кит Джаррет — американский джазовый пианист, саксофонист и композитор, родился в 1945 г. В три года начал учиться музыке, в семь лет дал первый сольный концерт. Его импровизациям нет аналогов в мировом музыкальном искусстве.
36
Камилла Клодель — французский скульптор и художник-график (1864–1943). С 1884 г. работала в мастерской Родена и была его моделью, источником вдохновения, ученицей и любовницей.
37
Мадленки — сорт печенья.
38
«Made in Heaven» — последний альбом рок-группы «Qween», выпущенный 6 ноября 1995 г.
39
Эмили Дикинсон — американская поэтесса (1830–1886). При жизни опубликовала менее десяти стихотворений из 1800, написанных ею. Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии.
40
Перевод Н. Лясковской.
41
Имеется в виду «International Herald Tribune» — многотиражная международная газета на английском языке. Продается в 180 странах.
42
Анри Лабори — французский хирург (1914–1995). Ввел в лечебную практику препарат хлорпромазин (аминазин) и установил его противошоковое действие.
43
«Следуйте за белым кроликом…» (англ.)
44
Английский фут = 30,48 см.
45
Граффити-бомбы — одна из форм граффити — быстро сделанный рисунок, покрывающий большую поверхность.
46
Стрип — главная улица города, где расположено большинство отелей и туристических достопримечательностей.
47
Эви, поторопись, иначе мы опоздаем на работу (исп.).
48
Иду, Кармина, еще две минутки (исп.).
49
«Веселое морское путешествие» — американский телесериал. Комедия из 249 серий.
50
Электро — жанр электронной музыки, возникший в США на стыке хип-хопа, фанка, электропопа (Гэри Ньюман) и стиля музыки германской группы «Kraftwerk».
51
Босса-нова — стиль бразильской музыки, представляющий собой смесь джаза с различными местными ритмами, среди которых в первую очередь самба.
52
Малибу — город в США, штат Калифорния, известен своим теплым климатом и песчаными пляжами. Место проживания голливудских звезд.
53
Атриум — закрытый внутренний двор древнеиталийского и древнеримского жилища, куда выходили остальные помещения. В современной архитектуре — внутренний световой дворик в здании.
54
Курт Кобейн (1967–1994) — американский вокалист, гитарист и лидер знаменитой группы «Нирвана». Страдал от наркотической зависимости. По одной из версий следствия, покончил жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову из ружья.
55
Дэвид Роберт Джонс (1947), более известный под псевдонимом Дэвид Боуи, — британский рок-музыкант, певец, продюсер, аудиоинженер, композитор, художник, актер.
56
The man who sold the world (англ).
57
MTV Unplugged — телешоу на MTV (музыкальный канал).
58
Game over — игра закончена (англ.).
59
Otis Ray Redding (1941–1967) — классик соул-музыки. Журнал «Роллинг стоунз» в 2008 г. назвал его 8-м среди величайших певцов послевоенного времени.
60
Что там опять? Вы когда-нибудь прекратите надоедать мне? (исп.)
61
«Корона» — мексиканское пиво.