KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Элизабет Джордж - Женщина в красном

Элизабет Джордж - Женщина в красном

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Джордж, "Женщина в красном" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Керра чувствовала горечь в своих словах.

— Люди следуют собственным путём. Тут уж ничего не поделаешь.

— Вот так ты её защищаешь? И его защищаешь?

— Я не…

— Защищаешь. Как и всегда, по крайней мере когда речь заходит о ней. Она всю жизнь делала из тебя дурака, и я готова поспорить на что угодно, что она занималась этим с первого дня вашего знакомства.

Если Бен и обиделся, то не показал виду.

— Детка, я говорю сейчас не о твоей матери и не о Санто. Я говорю о Стюарте, или как там его. О Мадлен Ангарак. — Бен сделал паузу. — Об Алане. Обо всех вокруг. Люди идут своей дорогой. И не надо им препятствовать.

— Как препятствовал ты? Ты это имеешь в виду?

— Большего я объяснить не могу.

— Потому что это секрет? — Керре было всё равно, что вопрос прозвучал как насмешка. — Как всё в твоей жизни? Как сёрфинг?

— Мы не выбираем, когда и кого любить.

— Не верю в это ни на секунду, — отрезала Керра. — Почему тебе не нравилось, что Санто занимается сёрфингом?

— Потому что ничего хорошего из этого бы не вышло.

— По себе судишь?

Керра думала, что отец промолчит. Но он всё-таки дал довольно предсказуемый ответ:

— Да. Сёрфинг не принёс мне ничего хорошего. Поэтому я отложил в сторону доску и продолжил жизнь.

— С ней, — добавила Керра.

— Да, с твоей матерью.

Глава 11

Би Ханнафорд пришла в отделение поздно и в дурном настроении. Душу ей точили последние фразы Рэя. Она не хотела, чтобы его высказывания хоть как-то осели в сознании, но Рэй умудрялся и обычное «до свидания» превратить в подобие выпущенной из лука стрелы; Би приходилось уклоняться от этого обстрела. Когда на сердце было спокойно, Би за словом в карман не лезла. Но во время расследования убийства невозможно хранить спокойствие.

Помимо улаживания вопроса с сыном у неё была и другая причина для опоздания. В отсутствие сотрудников убойного отдела Би оставалось дать согласие на помощь офицеров береговой охраны, но кто знает, когда они появятся? Сколько часов пройдёт? К тому же надо было найти человека, который присмотрит за Питом. Не потому, что мальчик не может себя обслужить — он уже много лет готовил и стирке научился, после того как мать умудрилась сделать футболку его любимого «Арсенала» фиолетовой. Би боялась, что из школы Пит понесётся играть в футбол или застрянет в Интернете, а не сядет за уроки. Он был обычным четырнадцатилетним подростком, требующим контроля. Би знала, что ей следует благодарить бывшего мужа за то, что он с готовностью соглашается забирать Пита.

Однако она была убеждена, что Рэй пользуется сложившейся ситуацией и пытается влиять на Пита. То, что Пит с энтузиазмом принял опеку отца, доказывало: Рэю удалось протоптать к сыну дорожку. «Чем же он его взял? — гадала Би. — Едой или свободой?»

Пока она беседовала с мужем, Пит поспешил в свою комнату собирать вещички, а Рэй, отмахиваясь от её вопросов, в своей обычной манере подбирался к сути вопроса.

— Он счастлив со мной, потому что он меня любит. И с тобой счастлив, потому что любит тебя. У него ведь двое родителей, а не один. Равновесие — всегда хорошо.

Ей хотелось ответить: «Двое родителей? Замечательно, Рэй!», но вместо этого Би сказала:

— Не хочу подвергать его созерцанию каких-нибудь…

— Двадцатипятилетних голых девок, бегающих по дому? — закончил за неё Рэй. — Не бойся. Я предупредил свою конюшню красоток, что оргии откладываются на неопределённое время. Их сердца разбиты, моё собственное умывается кровавыми слезами, но Пит у меня на первом месте.

Прислонившись к кухонному столу, Рэй просматривал вчерашнюю почту, и ничто не указывало на то, что в доме есть кто-то ещё. Би тайком проверила это насколько возможно, убеждая себя в том, что не хочет, чтобы Пит ненароком стал свидетелем какой-нибудь сексуальной сцены — только не в его возрасте, — ведь она ещё не рассказала сыну о дурных болезнях, передающихся половым путём.

— У тебя, моя дорогая, невероятно странные идеи о том, как я провожу своё весьма ограниченное свободное время.

Би промолчала. Она просто протянула Рэю сумку с продуктами, не желая чувствовать себя в долгу перед бывшим мужем, ведь он будет держать у себя Пита в неурочное время. Затем Би позвала сына, обняла его, громко чмокнула в щёку, хотя он и вырывался, и вышла из дома. Рэй проводил её до машины. На улице было ветрено и пасмурно, начал накрапывать дождь, но Рэй не торопился. Он дождался, пока Би усядется в автомобиль, и жестом велел опустить окно. Когда она подчинилась, наклонился и спросил:

— Что для этого нужно, Беатрис?

Би не стала скрывать своего раздражения.

— О чём ты?

— Чтобы ты меня простила. Что я должен сделать?

Би покачала головой, подала машину задним ходом и выехала на дорогу. Но вопрос Рэя застрял в голове. Би приготовилась выместить своё плохое настроение на сержанте Коллинзе и констебле Макналти, но выяснилось, что нет повода придраться к этим жалким людишкам. Воспользовавшись её опозданием, Коллинз с помощью офицеров береговой охраны прочесал территорию в радиусе трёх миль от бухты Полкар и опросил немногочисленных жителей деревушек и ферм. Остальным сотрудникам он приказал проверить всех, кто имел хоть какое-то отношение к погибшему мальчику, а что касается Кернов, особенно обратить внимание на финансовое положение Бена Керна: изменилось ли оно после смерти сына. В итоге у Мадлен Ангарак и её семьи, Дейдры Трейхир, Томаса Линли и Алана Честона сняли отпечатки пальцев, а Кернов попросили приготовиться к официальному опознанию тела в Труро.

Констебль Макналти тем временем занимался компьютером Санто Керна. Когда приехала Би, он проверял все отправленные в корзину электронные письма («Столько часов на это потратил», — пожаловался он, словно надеялся, что Би прикажет ему закончить с этой утомительной работой, чего она вовсе не собиралась делать). До этого Макналти извлёк из компьютера файлы с логотипами для футболок.

Макналти разделил их на группы: в одну входили логотипы с известными названиями (пабы, гостиницы, магазины сёрферов, популярные рок-группы, музыкальные фестивали); в другую — те, которые казались Макналти сомнительными («У меня просто чувство такое»). «Наверное, он их всего-навсего не знает», — подумала Би. Вскоре выяснилось, что она не права.

На первом сомнительном логотипе было написано «Ликвид эрс». Это название Би узнала по счёт-фактуре, обнаруженной в машине Санто Керна. Макналти сообщил, что эта фирма — изготовитель досок для сёрфинга. Имя мастера — Льюис Ангарак.

— Родственник Мадлен? — удивилась Би.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*