Гийом Мюссо - Ты будешь там?
— Мы были друзьями, — смущенно прошептал Матт. — Очень близкими друзьями… — После недолгого молчания он уточнил: — Но это было давно, еще до твоего рождения.
Внимательно разглядывая девушку, Матт был поражен ее сходством с Элиотом. Энжи заимствовала у отца многие черты и была очень обаятельна, даже несмотря на печаль в глазах.
— Мой папа оставил вам вот это, — сказала она, протягивая ему бумажный пакет.
— Правда?.. — удивленно спросил Матт.
Энжи, помедлив, добавила:
— Незадолго до смерти он сказал мне, что если у меня будут проблемы…
— То что? — подбодрил Матт смущенную девушку.
— Он сказал, что если мне нужна будет помощь, то я всегда могу обратиться к вам и вы поможете.
Тронутый доверием старого друга, Матт подтвердил:
— Конечно, я сделаю все, что в моих силах.
— Ну, тогда до свидания, — сказала Энжи, удаляясь.
Матт подождал, пока девушка скроется из виду, и повернулся к могиле.
— Ты можешь на меня рассчитывать, — уверенно сказал он. — Я присмотрю за ней.
И ушел с кладбища, прижимая к груди пакет. Он опять плакал.
* * *Матт мчался по 29-му шоссе в Калистогу, городок, расположенный в Напа-Вэлли, — туда, где находился его виноградник. Тиффани уехала в Европу, чтобы провести рекламную кампанию по распространению их вин, и Матт не хотел возвращаться в пустой и холодный дом в Сан-Франциско.
Он стал богатым человеком. Уже тридцать лет он лелеял и холил свой виноградник и небольшой винный заводик, и вот они стали местной достопримечательностью.
Нажав на пульт, Матт въехал в открывшиеся ворота и, минуя сады, припарковал машину в конце аллеи. Вместо старого деревянного дома здесь стоял трехэтажный особняк, построенный в строгом классическом стиле.
Матт поздоровался с охранником и спустился в винный погреб, украшенный картинами и скульптурами известных мастеров: Фернана Леже, Дюбюффе, Баскиата.
Свет был приглушенным, и паркет мягко отсвечивал в полумраке. Матт сел на дубовую лавку и открыл пакет. Внутри оказалась деревянная коробка, в которой лежали две бутылки вина: «Шато Латур» 1959 года и «Шато Мутон Ротшильд» 1982 года. Отличные выдержанные вина.
Вынув бутылки из коробки, Матт обнаружил толстую тетрадь в кожаном переплете.
Пробежав глазами первую страницу, Матт почувствовал, как у него по коже пробежали мурашки.
Дорогой Матт!
Если ты читаешь эти строки, значит, рак все-таки забрал мою жизнь. Я боролся до конца, но некоторые противники, к сожалению, бывают непобедимы. Ты наверняка прочитал о моей смерти во вчерашней газете и приехал на похороны. Держу пари, что во время церемонии ты стоял в сторонке, ожидая момента, когда все разойдутся и ты сможешь спокойно поговорить со мной. Я знаю, что ты все еще на меня сердишься, ведь ты не понял, почему тридцать лет назад я поступил именно так. Ты страдал так же сильно, как и я. Мне бы очень хотелось объясниться с тобой раньше, но это было невозможно, скоро ты поймешь почему…
Я расскажу тебе о невероятном происшествии, которое повлияло на все наши жизни: твою, мою и Илены. Я всегда старался принимать правильные решения. Но, как ты увидишь впоследствии, мои возможности были очень ограничены. Прочитав то, что здесь написано, ни в чем себя не упрекай. Мне повезло, что у меня был такой друг. Спасибо тебе за это. Не грусти и, перед тем как начать читать эту тетрадь, открой одну из подаренных бутылок и выпей за меня.
Когда я писал эти строки, я знал, что через несколько дней умру. Окно в комнате было открыто, а по голубому небу бежали пушистые облака, и ветер доносил до меня шум моря.
Всех этих маленьких вещей обычно не замечаешь. Но с ними так тяжело расставаться, когда приходит время.
Позаботься о себе, старина, и как следует воспользуйся тем временем, которое у тебя еще осталось. Если бы ты знал, как я по тебе скучал!
Твой друг навсегда,
ЭлиотБыло два часа утра. То и дело вытирая красные, заплаканные глаза, Матт заканчивал читать удивительный рассказ своего друга о встрече с двойником, путешествии во времени, о странном договоре, заключенном во имя спасения Илены… История, в которую он не захотел поверить тридцать лет назад, вдруг предстала перед ним в новом свете.
Матт закрыл тетрадь и с трудом поднялся с лавки. У него кружилась голова и душа болела от сожалений и печали.
Что же теперь делать? Допить бутылку, чтобы утопить горе в вине? Но он отказался от этой идеи. Побрызгав в лицо холодной водой, француз надел пальто и вышел в ночь. Холодный ветер пробрал его до костей.
Элиот был мертв, и Матт ничего не мог изменить.
А может быть, мог?
Имел ли он на это право?
Француз сел в джип, включил навигатор и ввел адрес на севере Калифорнии.
Матт поехал по направлению к горам. Он мчался всю ночь, продвигаясь все дальше на запад сквозь поля и леса, занесенные снегом. Дорога была скользкой, и из-за тумана не было видно проносившихся мимо машин.
Недалеко от заправки кончился бензин. Продолжить путь Матт смог только благодаря хозяину аптеки, который втридорога продал ему топливо. Когда француз приехал в Вефервилль, туман рассеялся и солнце осветило заснеженные вершины Тринити Альпс.
Машина съехала на лесную дорогу, и вскоре Матт оказался перед маленьким деревянным домом, куда не раз приезжал с Тиффани.
Услышав звук подъезжающей машины, Илена вышла на веранду.
— Матти! — крикнула она взволнованным голосом.
Он помахал рукой и, не закрыв машину, подбежал к женщине и сжал ее в объятиях.
— Хорошо выглядишь, — сказал он.
— А у тебя вид мертвеца! Что случилось, Матт?
— Я все тебе объясню, но сначала налей мне кофе.
Он прошел за ней в дом. Камин, компьютер, музыкальный центр, система отопления последней модели — все необходимое для того, чтобы жилище было уютным и удобным.
— Ну? — спросила Илена, готовя напиток. — Тебя выгнала жена?
— Еще нет, — улыбаясь, ответил Матт.
Он заботливо посмотрел на женщину. Несмотря на все трудности и страдания, в Илене ощущалась энергия. В Стэнфорде, где она преподавала, ее любили и уважали. Многие мужчины пытались завоевать ее сердце, но Матт знал, что после несчастного случая Илена отказалась от всяческих отношений с мужчинами.
В больнице она сражалась за жизнь, в Гринписе — активно участвовала в борьбе против загрязнения окружающей среды. Но больше никогда не думала о любви…
— Вот твой кофе, — сказала Илена, ставя на стол поднос с двумя дымящимися чашками и печеньем.