Хербьёрг Вассму - Стакан молока, пожалуйста
Кто–то в мягких шлепанцах прошаркал мимо двери. Мгновение было тихо, потом послышался сиплый старческий голос:
— Господин Эклёв! Нельзя ли позаимствовать у вас красотку?
— Нет, она стесняется! — заржал Артур, не вставая с кровати.
Старик тяжело и глубоко откашлялся и удалился, не отрывая ног от пола, словно кто–то протащил по полу труп.
— Кто это?
— Владелец дома. — Артур хотел обнять ее, но промахнулся и нечаянно ударил ее в бок. Потом прогнусавил что–то слабым голосом. Она поняла только слово «Один».
Он лежал на спине без штанов. Она обхватила пальцами его член и провела по нему туда–сюда, потянула, уж эту услугу Артуру она могла оказать после всего, что он сделал. Точно таким же движением она мыла дома решетку на перилах. Это была ее обязанность. Она всегда открывала дверь, чтобы запах мыла смешивался со свежим воздухом. Но здесь она вдыхала запах домашней грязи, плесени, пота… и слово «один», повторяя одно и то же движение, как будто мыла лестницу.
Дорога домой оказалась долгой. О том, чтобы идти вдоль реки, не могло быть и речи. Дорте в кровь стерла себе ноги. Часы в часовом магазине показывали половину девятого. Так, скорее всего, и было — люди спешили на работу. Усталые лица, глядящие мимо глаза. От некоторых еще пахло душем. Кое–кто выглядел почти счастливым. Словно радовался ждущему его беспредельному миру.
Дорте перестала оглядываться в страхе, что Артур идет за ней, чтобы узнать, где она живет. Они должны были встретиться на другой день у большой церкви. Он надеялся, что до отъезда в Осло сможет найти ей несколько клиентов. Но сейчас ей не хотелось об этом думать.
У самой квартиры она купила себе поесть — молока, свежего, благоухающего хлеба, масла, сыра, ветчины и яиц. И, оказавшись уже в квартире, почувствовала себя почти богатой и беспечной. Первым делом она разделась и пошла в душ. Стояла под струями воды и намыливала все тело. Она пыталась не думать о том, что случилось, но, смазывая лицо кремом, все время помнила, что надо положить Ларины колготки и джемпер в тазик, наполнить его водой под душем и прибавить Лариного замечательного стирального порошка, который вытянет из них всю грязь. Потом она пустит воду на полную мощность и будет их полоскать до тех пор, пока вода не станет абсолютно прозрачной. И только после этого наденет махровый халат и отрежет кусочек хлеба, пахнущего Николаем. Но когда Дорте уже вытиралась и всем своим существом вспомнила, как мать готовила цеппелины, она все–таки заплакала.
37
— Я спокойно мог бы достать тебе пару клиентов, но это для тебя не жизнь, — сказал он и впился в нее узкими темными глазами.
Дорте не ответила и поднесла ко рту бумажный стаканчик с колой. Артур хотел угостить ее кофе, какой Лара ни за что бы не стала пить. Растрепанные парни подпирали стену. Трезвыми их назвать было трудно, хотя полдень только что миновал. Темные волосы Артура висели слипшимися прядями, глаза перебегали с предмета на предмет. Щетина торчала, как колючая проволока на талом снегу. И все–таки его она не боялась. Во время разговора он четыре раза повторил слово «один», но она поняла только отдельные слова.
— Я копить деньги. Ехать домой! — сказала она.
— Нам с тобой хорошо вместе, верно? Когда разживусь деньгами, помогу тебе перебраться в Осло. Найду тебе там работу.
— Работа? Какая?
— В закусочных. За стойкой или на кухне.
— Где?
— В фирме «Антрепренёры». Я и сам там работал, — с гордостью сказал он.
— Что они делать?
— Приводят в порядок старые дома. Строят и ремонтируют… Я живу в таком доме. Большом, красивом. Лучший район в городе.
Она спросила: неужели они держат закусочные?
— Рабочим нужно есть. Они приезжают из Польши и бог знает откуда, — объяснил он.
— Литва?
— Почему Литва? Разве ты не русская?
— Да. Россия и Литва.
— Из Осло до Литвы не так далеко, — сказал он и толкнул ногой один из стульев за соседним столиком. Стул с пронзительным звуком проехал по полу.
— Через Балтийское море.
— Верно! Слушай, приезжай в Осло! — Артур воодушевился.
— Спасибо. Почему ты помогать мне?
Он опустил глаза, почесал свою колючую проволоку, косо усмехнулся и заявил, что она ему нравится. Потом, стыдясь, заговорил, что Свейнунг папенькин сынок и вообще мешок дерьма и что он, Артур, не должен был вести туда Дорте.
— Он сидит на наркоте и бывает совсем чокнутым. — Замолчав, Артур протянул свои длинные ручищи и притянул к себе ее голову. Сначала Дорте испугалась, что он просто снимет с нее скальп, но он точно рассчитал расстояние.
— Знаешь что, нам надо развлечься! — воскликнул он и ущипнул ее за щеку.
Артур привел ее на большую площадь, где перед каруселями и лотереей стояли длинные очереди. У стойки мужчины и мальчишки стреляли в цель из чего–то похожего на игрушечное ружье. На полке рядком выстроились плюшевые мишки и другие мягкие игрушки. С третьей попытки Артур выиграл большого коричневого медведя, которого протянул ей с гордым поклоном.
Дорте задумалась, что–то припоминая. И вдруг у нее вырвался смешок. Странный печальный звук. По лицу Артура она поняла, что что–то не так Прохожие с удивлением смотрели на них.
— Что это на тебя нашло? — Артур был обижен.
— Прости… — Она протянула руки к медведю. Но он вырвал его у нее из рук и швырнул обратно на стойку с ружьями.
— Отказ от выигрыша приносит несчастье! — крикнула ему вслед девушка из тира.
Дорте постояла, глядя в стеклянные глаза медведя. Потом схватила его. С медведем в одной руке и сумкой в другой она побежала за Артуром.
— Прости, — еще раз сказала она.
Он шел прочь, не оглядываясь. Она тащилась за ним. Они протолкались через толпу к выходу. Очевидно, с развлечениями на сегодня было покончено. Но когда они уже покинули площадь, Артур вдруг повернулся к Дорте, схватил медведя и сунул под мышку.
Отец взял у матери зонты, положил их себе на плечо и, словно они были частью его самого, зашагал по дороге. Зонты прижали воротник его штормовки, смявшийся брезент натирал кожу на шее, но он этого даже не замечал. Проходя мимо школы, они увидели у окна учителя, и отец в знак приветствия поднял свободную руку. Движения его были раскованы, и он шел большим, свободным шагом. Мать, Вера и Дорте спешили за ним, словно никакого спора о зонтах не было и в помине.
— Ладно уж! — примирительно сказал Артур и свободной рукой обнял Дорте.
Она поняла, что должна что–то сделать в ответ, поэтому сжала его руку и серьезно сказала:
— Спасибо, Артур!
Он остановился и внимательно поглядел на нее. Его взгляд как будто приклеился к ее переносице или ко лбу. Потом Артур сглотнул и громко через ноздри втянул в себя воздух. Она услышала что–то вроде всхлипа, но не могла понять, что это означает. Мало–помалу его лицо засияло, как восходящее солнце. Он шел, прижавшись к ней так близко, как позволял медведь, отделявший их друг от друга, потом вдруг остановился, наклонился и дунул ей в лицо. Очень спокойно. Когда она попыталась обнять его двумя руками, медведь скользнул вниз, и Артуру пришлось подхватить его, поэтому он просто поцеловал Дорте в нос.
Потом они долго бродили, держась за руки, он нес медведя, а она — свою сумку. Когда они оказались возле большой церкви, он зашел внутрь только потому, что этого хотелось Дорте. Людей в церкви почти не было, лишь эхо от старых шагов минувших столетий. Они посадили медведя между собой. Тут было так торжественно, что они почти не разговаривали. Уже потом, на улице, он неожиданно брякнул, что она ему нравится. Так река ломала лед недалеко от дома дяди Иосифа.
Они сели на скамейку. Дорте пыталась вспомнить норвежские слова, чтобы они могли разговаривать. Но сумела только спросить о его семье. Он жестко рассмеялся.
— Ты рехнулась?
— Что такое «рехнулась»?
— Нет у меня никакой семьи, — беспечно сказал он и поддал потрепанной кроссовкой по ядовито–зеленой кочке.
— Умереть? — спросила она.
— Может быть, — буркнул он, глядя вдаль: ему явно не хотелось говорить на эту тему. îj.
— Мой отец умер, — сообщила она ему.
— Вон оно что. — Ее признание не произвело на него никакого впечатления. — Я позвоню, когда у меня будут деньги тебе на билет.
— Нет телефон.
Такое показалось ему немыслимым, но в конце концов он пожал плечами, дал ей номер своего мобильного и сказал, что она может позвонить ему с телефона–автомата. Они замолчали. Вид у него был озабоченный. Словно что–то так мучило его, что он мог не выдержать и взорваться в любую минуту. Заметив, что она наблюдает за ним, он толкнул ее в бок.
— Знаешь, а ведь я очень старый!
— Старый? Нет! — Дорте удивилась.
— Мне уже двадцать восемь! — грустно сказал он.
— Сколько это?