Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
— Ты тоже сделал очень многое.
Гарри кивнул:
— Отлично. Это наше общее дело. Мы вместе. Но мы не можем быть вместе во время битвы. Тебе необходимо остаться здесь, и не говори снова, что я ничего не понимаю. Я видел, как у тебя начинала кружиться голова, как ты поспешно опускался в кресло, чуть ли не падал...
— Как, по-твоему, работает моя Темная метка? — прервал его Северус. Он перевел взгляд с Гарри на Альбуса. — Я не могу сказать, куда нас призывают. Почувствовав вызов, я могу только отправиться туда. Темный Лорд притягивает нас.
— Ох, как, — Альбус принялся оглаживать бороду. — Это несколько усложняет дело.
— Значительно усложняет, — сухо подтвердил зельевар. — В том числе и потому, что у меня есть твердое намерение выжить в этой войне. Я не горю желанием аппарировать на собрание и обнаружить себя в кругу Упивающихся беспомощным, словно младенец. И уж точно мне не хочется, чтобы моя минутная слабость отвлекла внимание Гарри в самый ответственный момент.
Гарри отпустил руку Северуса и стал в задумчивости перебирать пальцами.
— Вариант с аппарацией прямо на место собрания в любом случае звучит как-то не очень. Я бы лучше затихарился где-нибудь и подождал удобного момента. Слушай... а ты не можешь аппарировать... ну, почти туда? Немножко промахнуться?
Северус изогнул бровь.
— Не думаю. Он притягивает меня на место встречи. Чтобы прервать принудительную аппарацию, мне нужно быть сильнее его. А это не так.
— Зато он слабее меня.
— Это так, Гарри, это так, — поддержал его Альбус. — Очень верное замечание. Северус начнет совместную аппарацию, а ты прервешь ее за секунду до того, как почувствуешь, что вы достигли места назначения. Как думаешь, получится у тебя уловить нужный момент?
— Да не проблема. Я даже специально экспериментировал на досуге с аппарацией. Честно, я с легкостью выпрыгну посередине...
— Ты не экспериментировал со способностью Темного Лорда притягивать своих последователей, точно так же, как не тренировался прерывать аппарацию в точно заданное мгновение, — резко прервал его Северус. — Чем бы ты ни занимался там, на скале, это всего лишь игры, не имеющие ничего общего с научной проверкой.
— В любом случае, для нас пока что это лучший вариант, — возразил Гарри. — И он уж всяко разумнее, чем врываться прямо на собрание. Так у нас хотя бы надежда есть, что тебе удастся остаться в стороне от битвы. Как только я окажусь на месте, ты аппарируешь обратно в Хогвартс, а мы с Альбусом займемся делом.
— Да уж, а я тем временем разберу сегодняшнюю почту! — съязвил Северус. — Возможно, я неспособен помочь тебе в битве — у связывающей нас магии есть определенные ограничения — но бросить тебя на произвол судьбы? Безумие! К тому же, моя помощь вполне может потребоваться после, или...
— Но там же будет Альбус, — Гарри попытался говорить убедительно. М-да. Похоже, у него это получилось не очень удачно.
— Альбус может погибнуть в бою! Война — вещь непредсказуемая, и мне не пришлось бы напоминать об этом, если бы ты усвоил хоть что-то из уроков истории...
— Ну, ну, — Альбус покачал головой. — Северус, мне известно, что ты тревожишься за Гарри, но постарайся все же не срывать на нем свое беспокойство. Кстати, я с самого начала прекрасно знал, что ты не сможешь оставаться в стороне, спокойно дожидаться конца битвы, не зная, что происходит с Гарри, — директор выудил из кармана какую-то маленькую квадратную вещицу, завернутую в красный шелк, и протянул ее зельевару. Гарри наклонился, чтобы посмотреть, и увидел зеркало — которое, как ни странно, сейчас отражало не лицо Северуса, а широкую книжную полку.
Гарри поежился от воспоминаний. Когда-то у него тоже было такое зеркальце. Нынче уже разбитое. Этот экземпляр, тем не менее, работал превосходно.
— А где второе такое же?
Альбус протянул руку и коснулся одного из крошечных полумесяцев, нашитых на его коническую шляпу.
В зеркале, которое Северус все так же держал в руке, отразился палец директора.
— А, понятно, — Гарри улыбнулся. — Думаю, это сработает. Северус будет в укрытии, но в то же время рядом с нами, — он повернулся к зельевару. — И ты сможешь видеть все то же самое, что и директор. А когда заварушка закончится, ты без проблем к нам переместишься. Мало ли — вдруг мне колдомедик понадобится или что-нибудь еще. А ты уже будешь знать, куда аппарировать, ведь так? Идеальный план.
— Идеальных планов не бывает, — бросил Северус, убирая зеркальце в карман. В голосе профессора звучало напряжение. Возможно, даже досада. — Но этот можно считать... приемлемым.
Альбус подошел к Северусу и положил руку на его плечо.
— Северус, иногда для того, чтобы оставаться в стороне, требуется больше храбрости, чем для битвы. А твою храбрость я никогда, уже поверь мне, под сомнение не ставил.
— Да-да, ты мне то же самое говорил, — горячо добавил Гарри. — Некоторые думают, что подчинение — это для слабых, но теперь-то я знаю, какая сила духа требуется, чтобы суметь полностью кому-то подчиниться.
Северус резко поднялся.
— Я не нуждаюсь в утешениях. И с радостью отдам привилегию геройствовать глуп... гриффиндорцам.
Да уж конечно, подумал Гарри. Вспомнить хотя бы, как Северус рвал и метал, когда из его рук уплыл Орден Мерлина за поимку Сириуса. Но сейчас, в кабинете директора, Гарри принял решение: Северус получит орден. На этот раз — получит. Орден первого класса.
— Разумеется, разумеется, — директор украдкой послал Гарри понимающую улыбку — его речь Северуса тоже не обманула.
Гарри улыбнулся в ответ, но тут же снова вернулся к актуальному вопросу.
— Директор, а как вы за нами последуете? Или Северус должен будет перенести нас обоих?
— Следящие чары мне помогут, — Альбус взмахнул рукой, и одна из пуговиц на мантии зельевара на мгновение вспыхнула. — А теперь, пожалуй, нам не остается ничего другого, кроме как ждать.
Гарри кивнул, также поднимаясь на ноги.
— Как насчет завтрака? Или вы уже ели?
— Чашечка чая не помешает. Утром мне было не до еды.
— Еще бы, ты ведь с ночи только тем и занимался, что строчил письма и накладывал заклятья на сов, — протянул Северус.