Эдуард Тополь - Китайский проезд
Тан Ель впервые подняла глаза от своей тетради. В них стояли слезы.
– Thank you, – произнесла она негромко.
36
Винсент гнал по Москве в новеньком «мерседесе». Эта машина пришла три дня назад в числе первых восьми «мерседесов», которые привез из Германии Машков для покрытия броневой сталью, а остальные девяносто две остались на заводе в ожидании предоплаты. Да, после давешней истории с отмороженными Винсент не мог доверить перевозку таких дорогих машин без охраны, и Машков, очистив квартиру Александры от шпаны и наркоманов, сам слетал на «Мерседес-Бенц», сам получил там машины с конвейера и погрузил их в международные автофургоны, а на польско-германской границе у Франкфурта его встречали коллеги из польской охранной службы – двадцать вооруженных бойцов, которые «по дружбе», то есть в обмен на аналогичные услуги на российской территории, сопровождали «мерседесы» до Бреста. Здесь, на белорусской границе, эстафету приняла бригада охранников «Земстроя», и так, без дорожных эксцессов, машины прибыли в Москву, на Пречистенку, в новый гараж «Рус-Ам сэйф, инк.».
«Ну, теперь держитесь!» – сказал Машков Винсенту и Робину и удвоил охрану их офиса и гаража. Но три дня прошли спокойно – если не считать, конечно, всеобщей нервозности по поводу ежедневных коммунистических демонстраций, бандитских налетов на банки и обменные пункты валюты, убийств банкиров, бизнесменов и даже главы Ассоциации московских банкиров Ивана Кивелиди. Что, впрочем, только подняло спрос на бронированные автомобили – телефон в офисе Винсента теперь звонил беспрерывно, нетерпеливые заказчики, которые два месяца назад, на банкете в «Праге», внесли деньги, спрашивали, когда же они получат свои машины, а новые покупатели предлагали по десять тысяч долларов сверх цены, если им дадут машины вне очереди. Но особый и уже совершенно бешеный шторм звонков начался сегодня после мистического спасения Бориса Бере, банковского, автомобильного и нефтяного магната, – его бронированный «мерседес» подорвался на мине и буквально взлетел в воздух, но Бере вышел из машины живой и невредимый, пересел в такси и уехал по своим делам. Имя Бере, миллиардера и друга маршала Сос Кор Цинья, настолько знаменито в России, что все телеканалы прервали свои передачи, чтобы сообщить о его невероятном спасении, и спустя пять минут телефон Винсента буквально закипел от звонков покупателей, а потом среди них прозвучал удивительно знакомый голос:
– Mister Ferrano? It’s «New York Times». We just got the information you blow up Mr. Bere, the richest Russian man, in order to promote your fucking business. What is your comment? (Мистер Феррано? Это «Нью-Йорк таймс». Мы только что получили информацию, что это вы взорвали мистера Бере, самого богатого в России человека, чтобы разрекламировать свои ебаные бронированные машины. Это верно, да?)
– Fuck you! – взорвался Винсент и только по хохоту на другом конце провода сообразил, что с таким жутким акцентом не мог, конечно, говорить никто из «Нью-Йорк таймс». – Брух? – сообразил он запоздало. – Is it you? Yobani shit! Я не иметь время на твои мудацки шутки! Мне нада сталь! Сталь! You панимаешь? И кевлар! И три миллиона баксов платит to «мерседес»!
– Сталь – это не я, – ответил Брух. – Сталь – это Болотников.
– Где этот сукин сын? Я неделя не могу его найти!
– Я не знаю.
– Please! Он мне нужен! Если я не плачу за «мерседесы», мы банкроты!
– Попробуй «Президент-отель»…
И теперь Винсент знакомой дорогой мчался в «Президент-отель» – мимо Кремля… через Большой Каменный мост… и направо под знак «проезд запрещен». Но Винсенту было плевать на знаки – месяц назад в ответ на «порше», который он подарил мэру Москвы, курьер доставил ему в офис пакет с подписанной мэром грамотой «Почетный москвич», которую Винсент в сердцах чуть не выбросил в мусорную корзину. «Смотри, что я получил за свой «порше»! – сказал он тогда Болотникову. – Кусок бумаги задницу подтереть!» Но Болотников объяснил ему великую ценность этой бумажки – выставленная под лобовым стеклом машины, она гарантирует защиту от московских милиционеров, ОМОНа, СОБРа и муниципальной полиции, которые буквально охотятся за владельцами дорогих машин и штрафуют их по любому поводу и без таковых. И за три последних дня Винсент уже несколько раз убедился в силе этой бумажки – стоило любому милиционеру увидеть подпись мэра Москвы, как он вытягивался перед Винсентом по стойке «смирно», отдавал честь и говорил: «Пожалуйста, проезжайте!»
Но в воротах «Президент-отеля» даже эта грамота оказалась бессильной. Теперь, без сопровождающего офицера президентской охраны, никто не открыл перед Винсентом высокие решетчатые ворота, а, наоборот, два охранника грубо предупредили:
– Отъезжай или фары поломаем!
– Я ест почотны московит! – гордо сказал Винсент. – Йа нужно видет мистер Болотникофф!
Один из охранников угрожающе занес свою короткую черную дубинку над лобовым стеклом «мерседеса».
– Раз… – сказал он.
Винсент не стал ждать «два», дал задний ход, припарковал машину в стороне от ворот и под пристальными взглядами охранников зашел в кирпичную проходную, больше похожую на КПП секретной воинской базы, чем на форпост пятизвездочного отеля. Прямо за дверью была стальная вертушка-турникет, которую охраняли два гиганта в камуфляже и с короткоствольными автоматами на груди, слева окно с видом на ворота и двор «Президент-отеля», а справа – большая дыра в стене. Из этой дыры на Винсента убийственно пахнуло ацетоном – там за очень низким столом сидел одетый в пальто и перчатки мужчина, он вел пальцем по списку фамилий в своей огромной конторской книге и диктовал эти фамилии в телефонную трубку, а за его спиной два солдата лениво красили стены его каморки какой-то совершенно одуряющей казарменной краской.
Стараясь не дышать, Винсент ждал, когда мужчина в пальто закончит телефонный разговор, но прошло минут пять и сквозь ворота к отелю проехало с десяток роскошных лимузинов и «мерседесов», пока мужчина положил трубку и молча поднял на Винсента свои покрасневшие и разъеденные ацетоном глаза.
– You need eye-drops! – пожалел его Винсент и жестами попытался объяснить, что дежурному нужны глазные капли.
Но его забота не произвела на того никакого впечатления.
– Фамилия? – сказал он сухо.
– Винсент Феррано. Я хотет видет мистер Болотникофф.
Мужчина повел пальцем по списку в своей конторской книге.
– Но, – сказал ему Винсент. – Я нет ин йо лист. Бат я очен нужно видет мистер Болотников. – И улыбнулся, довольный своим русским.
– Феранову пропуск не заказан, – сказал мужчина, досмотрев свой список.
– Бат ай ниид мистер Болотникофф! – в отчаянии сказал Винсент и закашлялся от запаха ацетона. – Or any Americans! They are living here. Мистер Рэйнхилл, мистер Бреслау. Are they back from the trip?