KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Фредерик Бегбедер - Романтический эгоист

Фредерик Бегбедер - Романтический эгоист

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фредерик Бегбедер - Романтический эгоист". Жанр: Современная проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

316

Кристин Окран — журналистка, жена Бернара Кушнера, бывшего министра здравоохранения Франции и главы организации “Врачи без границ”; Лоран Фабиус — бывший министр экономики Франции, социалист.

317

Карл Зеро — французский актер, телеведущий.

318

Жан-Пьер Шевенман — бывший министр внутренних дел Франции, социалист; ДСК — Доминик Стросс-Канн, бывший министр экономики Франции, социалист.

319

Кризис среднего возраста (англ.).

320

Жан-Клод Бигини Жак Дессанж — парикмахеры-стилисты.

321

Бертран Сюше — глава рекламной фирмы “Louis XIV DDB”; Брюно Ришар, Вуч — французские художники.

322

Успешных (англ.).

323

Позиция победителей (англ.).

324

Курд Юргенс — немецкий актер, режиссер, сценарист.

325

“Ночь скольжений” — серия фильмов Тьерри Дорнара о серфинге, сноуборде и т. д.

326

Они да. Вы нет? (англ.)

327

Филипп Маневр, Лоранс Романс — французские журналисты, пишущие о рок-культуре.

328

Кад Мерад — французский актер (“Изноугуд”, “Хористы” и др.), телеведущий.

329

Количество зрителей, посмотревших во Франции фильм А. Шабата “Астерикс и Обеликс: миссия “Клеопатра”, достигало на тот момент четырнадцати миллионов.

330

Доминик Фарруджа — французский актер, режиссер, сценарист, директор программ на Канале+.

331

Габриель Матцнев — французский писатель.

332

“Виски ввол ю” (франц. и англ.).

333

“Алькасар” — парижский ресторан.

334

Герои одноименного фильма Франсуа Трюффо любят одну и ту же женщину.

335

Стефан Марэ — французский визажист.

336

Доминик Иссерман — французский фотограф.

337

Жанлу Сиефф (1933–2000) — французский фотограф.

338

Жеральд Мари — президент модельного агентства “Элит”, бывший муж Линды Евангелисты.

339

Смерф — танец.

340

“Ты такая (такой) ты!” (англ.)

341

Приятели (англ.).

342

“Обожаю” (франц.)  — духи фирмы “Диор”.

343

Брюс Вебер — американский фотограф мира моды, портретист, кинодокументалист.

344

Ева Гарднер — французская бас-гитаристка, диджей.

345

Мелани Кост — французская актриса, порнозвезда.

346

Эстель Дезанж — французская актриса, порнозвезда.

347

Эрик-Эмманюэль Шмитт — французский драматург.

348

“Имажинер” — литературная серия издательства “Галлимар”.

349

Пэрис Хилтон — актриса, наследница сети отелей “Хилтон”.

350

“Муджи” — сеть недорогих японских магазинов.

351

Ален Финкельро — философ, один из видных представителей интеллектуальной элиты Франции, автор работ “Голос с другого берега”, “Именем другого” и др.

352

Приватный (англ.).

353

Лоран Тайеб — парижский ресторатор, открывший, в частности, “Бон” и “Бон № 2”.

354

Марлен попросили уйти, когда выяснилось, что она девушка по вызову.

355

В марте 2002 г. 33-летний Ришар Дюрн устроил бойню в муниципальном совете парижского пригорода Нантер. Погибли восемь и получили ранения около двадцати человек. Преступник покончил с собой, выбросившись из окна здания Криминальной бригады Парижа.

356

На первом туре президентских выборов 2002 г. премьер-министр Франции социалист Лионель Жоспен уступил крайне правому кандидату Жан-Мари Ле Пену.

357

Сеть ресторанов “Гиппопотам” предлагает ужин и билет в кино по заранее установленной цене.

358

Жак Бростейн — французский журналист.

359

Атман Хелиф — французский актер.

360

“Защити меня от того, что мне хочется” (англ.).

361

MDMA — экстази.

362

“Друан” — парижский ресторан, где по традиции собираются члены Гонкуровской академии для присуждения премии.

363

Мари-Франс Бриер — продюсер и режиссер на телевидении, в прошлом директор Второго канала.

364

Перевод Н. Любимова.

365

“Рад стараться!” ( англ. )

366

Летающий баск — прозвище французского теннисиста Жана Боротра.

367

“Последний отсчет” (англ.).

368

Ларри Кларк — американский фотограф и режиссер. За фотоработы, посвященные темным сторонам жизни детей, Ларри Кларка называли детским порнографом.

369

47-летний бельгиец Марк Дютру, “чудовище из Шарлеруа”, был арестован в 1996 г. по обвинению в педофилии, убийствах, изнасилованиях и похищениях людей.

370

“Вы должны есть или умереть” (англ.).

371

Клара Морган — французская порнозвезда.

372

Перевод С. Апта.

373

Дежа векю (déjа-vécu, франц .) — уже пережитое.

374

Венсан Макдум — актер, участник телешоу “Ферма знаменитостей”, известный своими экстравагантными выходками.

375

Франсуаза Лакруа — жена кутюрье Кристиана Лакруа.

376

Николь Гарсиа — французская актриса (“Мой американский дядюшка”, “Одни и другие” и др.); Лоран Рюкье — французский юморист; Жан-Шарль де Кастельбажак — французский кутюрье, дизайнер.

377

Переиначенная реплика Дона Родриго из “Сида” П. Корнеля: “Я молод, это так; но если сердце смело, / Оно не станет ждать, чтоб время подоспело”. Перевод М. Лозинского.

378

Похоже, мне придется потрудиться, / Так что слушайте меня все, / Ведь всем надо хоть о чем-нибудь поспорить, / Ведь без меня так скучно (англ.).

379

Мюриэль Робен — французская актриса (“Пришельцы-2”, “В поисках счастья”); Мишель Ларок — французская актриса (“Хамелеон”, “Распутники”).

380

Полный комплект (англ.).

381

Роже Лемерр — тренер футбольной сборной Франции.

382

Леопольдо Фреголи — иллюзионист, “человек с тысячью лиц”, гастролировавший по Европе в XIX в.; Барбапапа — глава семейства забавных существ, героев одноименных книг, телесериала и т. п.

383

Премия де Сада годом раньше была учреждена автором этой книги.

384

Фабрис Ибер — французский художник, дизайнер.

385

Мешуи — североафриканское блюдо.

386

Мари Морель — художница; замок Лакост — имение, принадлежавшее некогда маркизу де Саду; Пьер Буржад — писатель, сценарист; Эмманюэль Пьерра — адвокат, писатель, литературный критик; Шанталь Тома — кутюрье, модный дизайнер; Жанна де Берг — псевдоним писательницы Катрин Роб-Грийе, жены Алена Роб-Грийе.

387

Фред Рэйллард и Фарид Мокарт — французские рекламисты, работающие вместе.

388

Рогипнол — снотворное, транквилизатор, обладающий наркотическим действием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*