Вербер Бернар - Добро пожаловать в Рай
Габриель: Все эти поговорки выдуманы стариками, которые хотят произвести впечатление на молодежь.
Они смотрят на экран, на котором мелькают беззвучно разговаривающие люди.
Габриель: …бедняги. Если бы они только знали.
Бертран: Ну, пока для всех лучше, что они ничего не знают.
Габриель: Иногда я думаю: может быть, стоит спуститься на землю и предупредить их…
Бертран: Один уже пытался. Две тысячи лет назад. Сами знаете, что из этого вышло.
Габриель: Возможно, было слишком рано.
Бертран: Посмотрите на них. Думаете, теперь они готовы? Жалкое зрелище.
Габриель выключает телевизор.
Габриель: Как вы можете быть так суровы?
Бертран: В последней жизни я был преподавателем. Хорошим преподавателем, умел держать класс в узде, вознаграждал хороших учеников и наказывал плохих.
Габриель: Наверное, это было нелегко.
Бертран: Уж поверьте мне, я их вот как держал! У меня были свои приемы. Нужно, например, ухватить мерзавца за волосы около самого уха, и крутить, крутить, пока подлец не признается, что списывал!
Бертран показывает, как он это делал, и сам морщится от боли.
Габриель: Неужели это действует?
Бертран: Еще как! Страх — лучшая мотивация.
Габриель: Поощрение, знаете ли, тоже довольно действенный метод.
Бертран: У меня был самый высокий балл на экзаменах. Выше, чем у всех моих коллег. «Метод кнута» работает!
Габриель: Вы были женаты?
Бертран: Да, к сожалению, я совершил эту ошибку. Три месяца любви, три года ненависти и тридцать лет жизни со стиснутыми зубами.
Габриель: Настоящая мука.
Бертран: Чтобы отвлечься, я занялся политикой. Был мэром, депутатом, министром.
Габриель: В каком министерстве?
Бертран: Там, где никто не хотел работать.
Габриель: В сельском хозяйстве?
Бертран: В образовании.
Габриель: Ну, это тоже можно считать разновидностью животноводства.
Бертран: Но я совершил еще одну ошибку: предложил реформу, чтобы результаты экзаменов стали более объективными.
Габриель: Упс.
Бертран: Демонстрации. Захват университетов. И вишенка на торте — меня зарезал парень, который трижды провалил экзамены. Задел артерию. (Бертран пожимает плечами.) Вероятно, это единственный экзамен, который он сдал с первого раза. Придурок.
Сцена 7. Анатоль и КаролинаГабриель в правой части сцены. Наведя порядок, стучит молотком по столу.
Каролина: Просыпайтесь. Пора идти.
Анатоль: Опять обследование?
Каролина: Да, но несколько серьезнее, чем те, к которым вы привыкли…
Габриель садится за свой стол посередине и снова стучит по столу. Бертран садится справа от нее, ближе к зрителям, и разбирает бумаги в лежащей перед ним папке.
Анатоль (с беспокойством): Что, еще одна операция?
Каролина: Можно и так сказать.
Анатоль встревожен, но соглашается пойти с ней.
Сцена 8. Анатоль, Габриель, Каролина, БертранСлева поднимается занавес, за ним оказывается сад.
Каролина приводит Анатоля к стулу, который стоит напротив стола судьи. Анатоль с любопытством осматривается.
Каролина: Садитесь. Не волнуйтесь. Все будет хорошо…
Анатоль: А где профессор Аджемян?
Каролина садится за свой стол.
Габриель: Вы что, ему не сказали?..
Каролина: Мне не хватило духу.
Анатоль: Что такое? Я чего-то не знаю? Возникли какие-то осложнения?
Бертран (обращаясь к Каролине): Ты как всегда в своем репертуаре. Избегаешь ответственности. (Обращаясь к Габриель.) Забыл вас предупредить… Это моя бывшая жена.
Каролина, поморщившись, кивает.
Каролина: Это мой бывший муж.
Габриель: Тем не менее, согласно правилам, клиент должен быть пре-ду-преж-ден.
Анатоль: Да о чем вы говорите?
Бертран: Господин Пишон, позвольте я объясню. Так вот, на закате жизни наступает некий роковой и в некотором роде неизбежный момент, когда понимаешь, что пора покинуть сцену.
Анатоль: Да в чем дело, в конце концов? И где профессор Аджемян?
Каролина (обращаясь к Бертрану и Габриель): Позвольте мне… (Обращаясь к Анатолю.) Дело в том, что та самая операция… Ваша операция… Э-э… Как бы это сказать… М-м… Ну… Вы же не будете спорить, что удача порой бывает очень переменчива?
Анатоль: ???
Габриель: Послушайте, господин Пишон. Вы… УМЕРЛИ.
Тишина. Каролина смущенно ерзает на стуле. Габриель удивлена резкостью Бертрана и тоже немного смущена его грубостью.
Анатоль (разражается смехом): Ох! Я чуть не поверил!..
Все трое смотрят на него.
Каролина: Мне очень жаль.
Бертран (обращаясь к Габриель и Каролине): Ну, с этим, по крайней мере, разобрались.
Анатоль (уверенно): Я вам не верю.
Все трое смотрят на него. На лицах у них написано: «очень жаль, но ничего не поделаешь». Лицо Анатоля меняется, отражая разные стадии осознания того, что с ним произошло. Он потрясен.
Анатоль: Значит, мой сон?..
Каролина: Это был не сон.
Анатоль (постепенно осознавая происходящее): Умер?! Как это?!
Каролина: Со всеми бывает. В этом нет ничего удивительного.
Бертран: Да еще если курить по три пачки в день. Чему вы удивляетесь?
Анатоль: Но профессор Аджемян заверил меня, что…
Бертран: Если вы надеялись на чудо, поставили бы лучше свечку.
Габриель (обращаясь к Каролине и Бертрану): Приходится признать, что медицина — еще одна разновидность суеверий.
Каролина (обращаясь к Анатолю): Три пачки в день, господин Пишон! Это очень много.
Анатоль: Я курил ментоловые…
Каролина: Неважно.
Анатоль: С двойным фильтром.
Каролина: Никотину на это наплевать.
Анатоль: Черт.
Бертран: А ведь на пачках было написано: «Курение убивает».
Каролина (обращаясь к Габриель): Нет худшего слепца, чем тот, кто не желает видеть.
Бертран хмурится.
Анатоль: Так значит, я… умер?
Бертран: Ну да. Вокруг смерти поднимают столько шума, а на самом деле — ничего особенного.
Габриель: Сами увидите. Все равно что войти в холодную воду. Сначала мерзнешь, а потом привыкаешь.
Анатоль (ошарашенно глядя перед собой): О, черт! Я умер!
Каролина: Да, знаю, поначалу всегда немного странно. Кажется, что это случается только с другими.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Его начинает трясти.
Бертран: Ну да, к этому никто не бывает готов.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Бертран: Ну да, пока сам это не переживешь, не поймешь. Извините за каламбур.
Анатоль: О, черт! Я умер!
Каролина (успокаивающе): Ну-ну, тут есть и свои плюсы. Добро пожаловать в Рай!
Анатоль: Я? Умер? Не верю!
Габриель берет пульт, нажимает на кнопки. На экране появляется панорама Парижа, мелькают разные кварталы, площади и улицы, и наконец здание, которое теперь показывают крупным планом. Будто пройдя сквозь стену, невидимый оператор показывает нам операционную в больнице. Вид сверху.
Габриель: Если вы все еще сомневаетесь, то вот — перед вами ваша последняя телесная оболочка.
Анатоль встает, поворачивается спиной к публике, лицом к экрану. На экране человек неподвижно лежит на операционном столе.
Анатоль: Что произошло?
Каролина: Как я уже говорила, господин Пишон, медицина не относится к точным наукам. Ваша операция по ампутации легкого прошла неудачно. Началось кровотечение…
Анатоль: Но посмотрите, я же еще не умер. Аппарат еще пищит!
Габриель: Вы в глубокой коме. Смерть скоро наступит.
Она приближает изображение. Аппарат, который до сих пор пищал, начинает звонить. На экране появляется прямая линия.
Анатоль: Стойте, стойте! Но если я в коме, меня еще можно спасти!
Со всех сторон сбегаются врачи и медсестры.
Бертран: Маловероятно, господин Пишон. Больница, в которой вы лежали, не из лучших. А после того как ввели 35-часовую рабочую неделю, персонала не хватает. В конце августа с этим всегда проблемы. На дежурстве в основном стажеры. У них мало опыта.
Анатоль выглядит подавленным.
Анатоль: Где профессор Аджемян?
Габриель нажимает кнопки на пульте. На экране появляется профессор Аджемян, он играет в гольф.
Анатоль: Скотина! Он меня бросил!
Бертран (обращаясь к Каролине): Сама видишь, он полный придурок.
Анатоль: Вы лжете! Я видел… Видел по телевизору: людей вытаскивают из комы, даже тех, кто считался мертвым! Кома — это еще не смерть.
Габриель: В небесной канцелярии тоже случаются ошибки, господин Пишон. Но это исключение из правил. Подчеркиваю, исключение!