KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Максим Малявин - Записки психиатра, или Всем галоперидолу за счет заведения

Максим Малявин - Записки психиатра, или Всем галоперидолу за счет заведения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Малявин, "Записки психиатра, или Всем галоперидолу за счет заведения" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:

18

То есть обычные, не психиатрические стационары, занимающиеся лечением болезней тела.

19

Делирий — психическое расстройство, протекающее с нарушением сознания: галлюцинациями и бредом.

20

От «деменция», то есть слабоумие. И «псевдо» — то есть клиника напоминает слабоумие, но при этом на самом деле интеллект не страдает.

21

Гипоманиакальное состояние характеризуется легко выраженными признаками маниакального синдрома: оптимистически-радостным настроением, улучшенным самочувствием, стремлением к активной деятельности.

22

Лития оксибутират — успокаивающее. В частности, используется при маниакальном и гипоманиакальном состояниях.

23

Окситоцин — гормональное средство, стимулятор родовой деятельности.

24

РВК — Районный военный комиссариат.

25

Биоэнергетика — наука о превращениях энергии в живых организмах. Эниология — наука об энергоинформационных взаимодействиях.

26

От латинского названия этой железы — glandula thyr(e)oidea.

27

Шриматаджи, или Шри Матаджи — гуру из Индии, основательница сахаджи-йоги.

28

Индуистский религиозный обряд с молитвами.

29

Кверулянт — жалобщик, сутяга; психопатическая личность со склонностью к сутяжничеству.

30

Азалептин — антипсихотический препарат. Назначается при шизофрении, маниакальных состояниях и др.

31

Дефицитарная симптоматика — выпадение отдельных психических функций, следствие утраты каких-то звеньев психической деятельности.

32

Очень большая ошибка (англ.).

33

Индуцированное помешательство — разновидность психогенного заболевания, при котором бредовые идеи психически больного человека (индуктора) воспринимаются другим лицом.

34

Таксис — инстинктивная форма пространственной ориентации животных.

35

Эпиприступ — эпилептический припадок.

36

Пролонги — форма выпуска нейролептиков, препараты длительного действия. Даются в среднем раз в месяц. Удобны тем, что пациенту не надо каждый день пить таблетки, а врачам, соответственно, не нужно следить за тем, пьет пациент лекарства или нет.

37

Хабитус — 1) внешний вид; 2) (мед.) конституция, предрасположенность к заболеваниям.

38

Здесь: в стадии обострения.

39

То есть успокаивающим, противотревожным.

40

Оябун — шеф в японской мафии якудза, соответствует отечественному вору в законе.

41

Сибазон — успокаивающее.

42

Амитриптилин — антидепрессант, успокаивающее и противотревожное средство. Аминалон — улучшает работу мозга и память. Алпразолам — успокаивающее и противотревожное.

43

ОЗК — общевойсковой защитный комплект.

44

Ятрогения — негативное воздействие врача, медицинского работника на пациента, приводящее к неблагоприятным последствиям. Термин обычно употребляется для обозначения любого патологического состояния (телесного или психического), вызванного в результате неудачных попыток лечения.

45

Пивное брюхо (нем.).

46

Акромегалия — аномальный рост кистей, стоп, черепа, когда они непропорционально увеличены относительно всего тела.

47

Все, чего она хочет (англ.).

48

Брандер — корабль, нагруженный горючим и взрывчаткой для поджога и уничтожения вражеских судов.

49

Хираньягарбха — в индуистской мифологии Золотой Зародыш, плававший в космических волнах и давший начало жизни.

50

Магнитогидродинамический генератор — энергетическая установка, в которой энергия рабочего тела (жидкой или газообразной электропроводящей среды), движущегося в магнитном поле, преобразуется в электрическую энергию.

51

Депривация сна — недостаточное удовлетворение потребности во сне. Возникает в результате расстройств сна, осознанного выбора или принудительно (при пытках и допросах). Применяется также как терапия при депрессивных состояниях.

52

Нисхождение в ад (лат.).

53

«Живая вода» (шутливо о крепком алкоголе) в нужном количестве (лат.).

Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*