Андрей Шляхов - Клинический случай
Глаза Виктории сузились, крылья носа начали раздуваться.
Сделано — так сделано. И вообще-то поделом.
— Наверное, права, — после некоторой паузы признала Анна. — Но как ты могла решиться на такое и провернуть эту операцию без сучка и задоринки…
— Я еще и не то могу! — заявила Виктория, снова наполняя свой бокал. — Кто еще будет наезжать — обращайся. Во мне пропала великая актриса, ну и фиг с ней, мне и так хорошо. Давай, Ань, за тебя, именинница ты моя ненаглядная. У нашей Анечки сегодня аманины, ей снова стукнуло семнадцать полных лет!
Чокнулись так, что бокалы зазвенели как колокольчики.
— Вика, а как ты объяснила мужу свое исчезновение?
— Так же, как и тебе! Чего ради я стану врать? Я ему сказала — Гарусинский, знай — со мной шутки плохи! Я непредсказуема в своем гневе и безжалостна в своей мести! Ты думаешь он мне поверил? Не насчет гнева и мести, а насчет того, что я провела ночь в больнице?
— Не поверил?
— Нет. Сказал, что проверит и уж тогда мне не поздоровится…
— Проверил?
— Проверил! Вот!
Виктория вытянула вперед левую руку с оттопыренным указательным пальцем, на который было надето массивное платиновое кольцо с тремя крупными бриллиантами. В драгоценных камнях Анна разбиралась плохо, на глаз характеристики, в том числе количество каратов, определять не могла, но кольцо однозначно было из дорогих.
— Это штраф! Ему еще пришлось изрядно меня поуговаривать. Когда мне надоело слушать его бубнеж, я сказала: «Гарусинский — ты судишь о людях по себе, а я не такая!». Кольцо взяла, но ночевал он все равно в своем кабинете…
В понедельник, прямо с утра, еще до начала занятий, к Анне в кабинет заглянул заведующий кафедрой. Не вызвал к себе, а явился сам, что было не совсем в его стиле. Одно дело — контрольный обход, другое дело — такой вот визит. Вошел, закрыл за собой дверь, сел, почесал у себя за ухом. По одному из толкований, почесывание шеи, в том числе и за ухом, свидетельствует о сомнении или нерешительности.
— Я тебя всегда уважал, Вишневская, — взгляд у Аркадия Вениаминовича при этом был особый, проникновенно-многозначительный. — А теперь зауважал еще больше.
— Вы о чем, Аркадий Вениаминович? — Анна, конечно, догадывалась, что имеет в виду шеф, но лучше пусть уж он сам скажет.
— Я об уважении, — изящно ушел от ответа Аркадий Вениаминович. — Молодец ты, Андреевна. Только просьба у меня к тебе будет…
Заведующий кафедрой замолчал, то ли подбирая нужные слова, то ли подчеркивая паузой важность просьбы.
— Я вас внимательно слушаю, Аркадий Вениаминович.
— Если на кафедре возникнут какие проблемы, ты без меня ничего не делай, ладно? Приди, скажи — всегда решим любой вопрос. Договорились?
— Договорились, — улыбнулась Анна. — Я, в общем-то, так всегда и поступаю, не лезу через вашу голову и за спиной у вас ничего не предпринимаю.
— За то и люблю, — заведующий кафедрой упер руки в колени и медленно, совсем по-стариковски, поднялся, разве что не закряхтел. — Но что-что, а удивить ты умеешь.
— Я сама себе иногда удивляюсь, Аркадий Вениаминович.
Шеф грозно сдвинул брови и погрозил Анне пальцем — гляди, мол, у меня, — но взгляд его при этом был совсем не строгим.
«Котировка моих акций поднялась, — подумала Анна. — Вике полагается бонус».
Примечания
1
«Наименьшее», «самое малое» — лат.
2
Aut nihil — «или ничего» имеется в виду латинское выражение: De mortius aut bene, aut nihil — «О мертвых либо хорошо, либо ничего».
3
ПСА — простатспецифический антиген.
4
«Тэушник» — от аббревиатуры ТУ — врач лечебной специальности, проходящий тематическое усовершенствование на кафедре. «Оушник» — от ОУ — врач «профильной» специальности, проходящий на кафедре общее усовершенствование. «Сэушник» — от СУ — врач «профильной» специальности, проходящий на кафедре сертификационное усовершенствование, иначе еще называемое повышением квалификации, которое врачи должны проходить раз в пять лет.
5
Люксембургский сад — франц.
6
Матф. 7:6.
7
The Doors, «Do it»
8
«Дом англичанина — это его замок», выражение аналогичное по смыслу русскому «Мой дом — моя крепость».
9
The Monkees — американский поп-рок-квартет, выступавший с концертами в 1966–1971 годах и не раз воссоединявшийся впоследствии.
10
«(I'm Not Your) Steppin' Stone» — песня Tommy Boyce and Bobby Hart, написанная ими для группы The Monkees.
11
«Я сказал, что не хочу вести тебя к успеху,
Не хочу вести тебя к успеху,
Не хочу,
Не хочу.
Когда я встретил тебя, девочка, ты ходила босой,
А теперь ты разгуливаешь, как важная особа.
Ты была очень разборчивой в выборе друзей,
Но моего имени в своей записной книжке ты не найдешь…»
12
Arctic Monkeys — британская рок-группа, сформированная в 2002 году.
13
Иммуномодуляторы — вещества, оказывающие регулирующее действие на иммунную систему. По характеру их влияния на иммунную систему подразделяются на иммуностимулирующие и иммуносупрессивные, по происхождению на природные и синтетические.
14
Лao Цзы, «Дао дэ Цзин», Перевод Ян Хин-Шуна.
15
Наркоконтроль — жаргонное название Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков, сокр. ФСКН России.
16
The Doors, «Roadhouse Blues».
17
Гляди на дорогу, держи руль,
Гляди на дорогу, держи руль.
Мы едем в придорожную закусочную
Мы собираемся хорошо
Провести время…
Пусть она едет, детка, едет
Пусть она едет, детка, едет
Пусть она едет, детка, едет
Пусть она едет всю ночь напролет.
Веди ее, милая, веди…
18
Начмед — неофициальное, обиходное название заместителя главного врача по медицинской части.
19
При болезни холодовых агглютининов эритроциты начинают разрушаться прямо в кровеносных сосудах при переохлаждении под воздействием особых иммуноглобулинов.
20
Спленомегалия — увеличение размеров селезенки.
21
Синдром Рейно — состояние, проявляющееся преходящим сужением кровеносных сосудов пальцев рук или ног при охлаждении, что приводит к недостаточности кровоснабжения.
22
КИЛИ — комиссия по исследованию летальных исходов, дающая оценку правильности диагностики и лечения больных, умерших в стационаре.
23
Гемолиз — разрушение эритроцитов, сопровождающееся выходом из них гемоглобина.
24
В. Н. Коростылев. «Нормальные герои всегда идут в обход».
25
Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова 38:1–7.
26
Имеется в виду острое нарушение мозгового кровообращения.
27
ТЭЛА — тромбоэмболия легочной артерии.
28
Антикоагулянты — препараты, снижающие свертываемость крови.
29
Венедикт Ерофеев. «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора».
30
Ивы, плачьте обо мне,
Ивы, плачьте обо мне,
Протяните ваши ветви над ручьем, бегущим к морю,
Услышьте мою просьбу.
Услышьте меня, ивы, и плачьте обо мне…
31
А. Н. Толстой. «Хождение по мукам», книга первая «Сестры».
32
Децимация — казнь каждого десятого по жребию. Эта мера наказания была распространена в Древнем Риме, но применялась и позднее, например в частях Красной армии во время Гражданской войны.
33
И. Бродский, «Назидание».
34
Адреналин вызывает усиление и учащение сердечных сокращений.
35
Что мне сделать,
Чтобы ты заметила меня?
Надо ли мне
Стоять в толпе
Восхищенных поклонников?
36