Катарина Бивальд - Дай им шанс!
Стоило Саре войти в бар, как она тут же почувствовала тепло, исходящее от жителей Броукенвила. Они улыбались ей и звали к себе. Казалось, они все только и ждали ее появления. Словно они заметили бы ее отсутствие, если бы Сара не пришла. Это было для нее в новинку. Она инстинктивно отыскала Тома взглядом. Но стоило их глазам встретиться, как тот отвернулся. Она готова была поклясться, что заметила, как он скривился. Эта гримаса говорила громче слов. Улыбка сползла с лица Сары, но она позволила подвести себя к Джен и Грейс и даже поздоровалась с Джошем, стоявшим за стойкой. Люди окружили ее. Они здоровались, смеялись, болтали так, словно знали ее всю жизнь. Все, кроме Тома, который только кивнул ей и сразу пошел к Клэр. Сара старалась не смотреть на него. Но он словно нарочно, чтобы ее подразнить, надел сегодня выглаженную белую рубашку, в которой его плечи казались еще шире. Она облегала плоский живот и льнула к крепким бедрам, обтянутым джинсами. Сара отвела взгляд.
Она чаще вспоминала первую часть событий на диване, чем вторую. Сара знала, что все это несбыточные мечты, о которых надо забыть. Хорошо бы и он забыл о том вечере и перестал избегать ее. Музыка заиграла громче. Наступило время танцев. Большинство жителей Броукенвила словно приклеились к барной стойке, но посетители ярмарки и женщины с прошлого импровизированного праздника в баре уже начинали пританцовывать. Женщины на ярмарке не появлялись, бар их интересовал куда больше. Энди и Джен все время переглядывались, но Сара, занятая своими мыслями, не обращала на это внимания. Конечно, она не влюблена в Тома. Просто ей нравится его компания. Нравится болтать с ним по-дружески, когда он заходит в книжный. Нравится, когда он подсмеивается над ее чтением. И она решила игнорировать ту часть себя, которой постоянно нужно было знать, где сейчас Том и что он делает. Это был просто поцелуй. Такое случается. Даже с друзьями. Чего не бывает? Сидели рядом на диване, увлеклись, поцеловались… Несчастный случай, подумала Сара. Не стоит воспринимать все серьезно. Они это переживут. Забудут и потом будут вместе смеяться над этим происшествием. Ха-ха, какое безумие. И как нас только угораздило? И потом снова станут друзьями. Проще простого. Но пока лучше об этом не упоминать, подумала Сара. Наверняка Том тоже так думает. Надо подождать, пока все не успокоится.
Но сказать было проще, чем сделать. Всего через несколько минут Сара сама чуть не заговорила об этом. Она шла от Грейс к Джорджу и не заметила Тома, идущего к Клэр. Они внезапно оказались рядом. Сара тут же повернулась к Джорджу, но успела заметить искорки смеха в глазах Тома. Это было уже слишком. Она не говорила с ним весь вечер, даже глаз на него не поднимала. И стоило ей бросить на него один взгляд, да и то, только чтобы не столкнуться с ним, а Том уже имеет наглость думать, что она нарочно подошла к нему, и смеется над ней за это. Сара выпрямила спину. В глазах ее появился опасный смех. Она повернулась к нему, готовая…
И в этот момент музыка стихла, и внезапно свет прожекторов ослепил Сару. За стойкой бара неизвестно откуда возник огромный баннер. На белой простыне огромными красными буквами было нацарапано: «Выходи за нас замуж!»
Утешение в «Кандиде»
Сара была похожа на косулю, выскочившую на дорогу перед машиной и ослепленную фарами. Каролина сжала бокал в руке и нервно слушала, как Энди объясняет Саре их безумный план. Пару секунд казалось, что все у них получится. Сара улыбнулась, сперва осторожно и нерешительно, потом шире и радостнее. Глаза ее вспыхнули благодарностью. Она повернулась, чтобы видеть всех жителей Броукенвила. На ее лице была написана искренняя радость. Каролина моргнула, пораженная такой откровенной демонстрацией эмоций. Энди и Джен продолжали что-то говорить, но никто их не слушал. Все застыли под впечатлением Сариной улыбки. Каролина поверить не могла, что их затея могла так обрадовать человека. Каролина так внимательно наблюдала за Сарой, что, наверное, единственная заметила, как у той поменялось настроение. Другие были уже слишком пьяны для этого.
Сара была счастлива. Эта идея была настолько безумна, что просто невозможно было не засмеяться. И, конечно, она была тронута. Они показали ей, что она им нравится. Такой приятный жест на прощание. Этот баннер был знаком, что они считают ее частью города. Энди с Джен продолжали:
— Конечно, по закону, города́ не могут жениться, — сказала Джен, и Сара рассмеялась, — поэтому мы решили выдвинуть нашего представителя.
— Да, представителя, — повторил довольный Энди. — Мы решили пожертв… выбрать Тома.
— Это будет фиктивный брак, разумеется, — добавила Джен, и Сара кивнула.
Разумеется. Она посмотрела на Тома. Все мысли о том, чтобы избегать его, тут же испарились. Ей просто необходимо было поделиться с ним своей радостью. Но выражение его лица не обещало ничего хорошего. Оно превратилось в маску с вынужденной фальшивой улыбкой и холодным злым взглядом. Два красных пятна появились у него на шее и быстро поползли вверх. Поскольку он тоже улыбался, никто, кроме Сары и Каролины, не обратил внимания на его глаза. Сара сглотнула. Тут свет от прожектора пропал, снова заиграла музыка, люди начали подходить к Саре, и она уже не видела Тома и не могла определить, показалось ей или нет. Сара отвечала на вопросы, но плохо осознавала, что происходит. Когда она снова увидела Тома, тот уже сидел у бара. Карл наливал ему виски. Он залпом выпил содержимое бокала. Сара сказала себе, что ей все равно. Это ее предложение руки и сердца. Они любят ее. Любят настолько, что придумали эту безумную историю с фиктивным браком. И Сара не позволит никому испортить эту радость. Так что она улыбалась и смеялась и старалась высоко держать голову. Люди, которых она едва знала, и даже незнакомые люди хлопали ее по плечу, а одна женщина в ковбойской шляпе даже сжала в медвежьем объятье.
— Так тот парень в баре теперь свободен? — спросила одна из женщин, но Саре не нужно было отвечать, потому что еще одна незнакомка подошла ее поздравить и так сильно хлопнула по спине, что Сара лишилась дара речи. И все время она старалась игнорировать Тома. Чертов Том.
Когда больше игнорировать было невозможно, она подошла к нему и с улыбкой произнесла:
— Какая безумная история.
Может, хоть это заставит его расслабиться, подумала она.
Том оглянулся по сторонам, видимо, чтобы убедиться, что их никто не слышит. Карл был занят на другом конце стойки, музыка играла громко, так что можно было ничего не опасаться, но Том все равно понизил голос:
— Полагаю, мне следует тебя поздравить. Или, точнее, нас.
В его голосе было столько злобы, что Сара не удержалась от колкого ответа:
— Вижу, что ты самый счастливый мужчина в городе.
В ее голосе еще звучало эхо смеха. Но Том был серьезен.
— Боже мой, Сара, — сказал он, — ты можешь хоть немного думать, прежде чем что-то делать?
Он снова оглянулся по сторонам.
— Я могу тебя подвезти до дома? — спросил он.
Только сейчас она заметила, что у него в руках ее куртка. Вокруг продолжался праздник. Все были в прекрасном настроении. Кто-то уже начал танцевать. На импровизированной сцене в глубине бара играла местная группа, состоящая из гитары, скрипки и ударных. Солировала молодая женщина. Сара с тоской посмотрела на танцпол. Ей так редко выпадала возможность потанцевать. И еще рано возвращаться домой. Том протянул ей куртку, и Сара со вздохом взяла ее. Будет еще случай потанцевать, сказала она себе… И замерла. Не будет. Ни танцев, ни предложений руки и сердца. Она вернется в Швецию, и этот вечер поблекнет в ее памяти, как и все остальное время, проведенное здесь. Но Том уже был в дверях и нетерпеливо смотрел на Сару.
— Может, потанцуем перед уходом? — спросила она.
— Боже мой! — воскликнул Том, рванул дверь и буквально вытолкнул Сару из бара.
Только не это, пробормотала Сара, бросая прощальный взгляд на собравшихся. Они уходили первыми. Даже раньше Каролины.
Том открыл ей дверь, видимо, по инерции, вряд ли из вежливости. Он ничего не говорил, но Сара понимала, что не просто так он вызвался отвезти ее домой, да еще и перед всеми остальными.
Естественно, она была права.
— Подумай о последствиях, — заявил он, когда они выехали с парковки. Сара улыбнулась своим мыслям. Он такой предсказуемый. Но ему это явно не понравилось.
— Я серьезно, Сара.
Даже злой он был прекрасен. На белой рубашке ни складочки. Он закатал рукава рубашки и не стал надевать куртку, несмотря на холод. Пальцы нервно стучали по рулю.
— Я не знаю законов, но если тебя поймают, то никогда больше не пустят в страну и наверняка назначат высокий штраф. Это же преступление! Бога ради!
Осень — самое паршивое время года в Швеции, думала она.
— Ты меня слушаешь?