KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Ален Боттон - Искусство путешествовать

Ален Боттон - Искусство путешествовать

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ален Боттон, "Искусство путешествовать" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

Желтый дом (Дом Винсента). Арль, 1888, холст, масло, Винсент Ван Гог (Риксмузеум Винсента Ван Гога, Амстердам/AKG London).

Закат: поля под Арлем. 1888, холст, масло, Винсент Ван Гог (Винтертурский музей искусств, Винтертур, ©2001).

Этюд грудного пера павлина. 1873, акварель, Джон Раскин (Коллекция Гильдии Святого Георга, Шеффилдские галереи и Музейный трест).

Ветви, рисунок. Джон Раскин, из: Джон Раскин, Основы рисования, 1857, Лондон.

Бархатный краб. Ок: 1870–1871, карандаш, акварель и корпусная краска на серо-голубой бумаге. Джон Раскин (Музей Эшмолеан, Оксфорд / Бриджманская художественная библиотека).

Облака, гравюра, Дж. С. Армитаж, по рисунку М. В. Тернера, из «Современных художников» Джона Раскина. Т.5, 1860, Лондон.

Альпийские пики, 1846(?), карандаш, акварель и корпусная краска на бумаге, Джон Раскин (Бирмингемские музеи и Художественная галерея).

Примечания

1

«Приглашение к путешествию» (фр.).

2

«в порядке и прекрасно, / Роскошно, спокойно и сладострастно» (фр.).

3

Бодлер Ш. Путешествие. (Перевод В. А. Комаровсхого.)

4

Перевод С. А. Андреевского.

5

«Стихотворение о путешествиях, о залах ожидания».

6

Бодлер Ш. Странник. Стихотворение в прозе из сборника «Парижский сплин». (Перевод В. Ф. Ходасевича.)

7

Эссе по географии растений (фр.).

8

«Эссе о географии растений» (фр.).

9

Здесь и далее стихи У. Вордсворда в переводе Ю. А. Качалкиной.

10

Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства при повторном путешествии на берега реки Уай.

11

Паскаль. Мысли, 68.

12

Ф. Ницше. Из книги «Веселая наука». (Перевод Ю. А. Качалкиной.)

13

«Мысли», 40.

14

Паскаль. Мысли. 136.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*