KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Никола Юн - Всё на свете (ЛП)

Никола Юн - Всё на свете (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Никола Юн - Всё на свете (ЛП)". Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2015.
Перейти на страницу:

Но я знаю, что это далеко не все. Это меньшее из всего. Мир спланирован и хаотичен. Красив и причудлив.

Доктор Чейз был не рад моему решению так быстро полететь. Но всякое может случиться в любой момент. Безопасность это не все. Лучше жить, чем проживать жизнь.

Надо отдать должное, мама не пыталась меня остановить, когда я рассказала ей об этом прошлым вечером. Она сглотнула весь свой страх и панику несмотря на то, что не верила полностью, что я не болела. Ее мозг врача никак не мог смириться с тем, во что она годами верила, вопреки доказательствам многих других врачей, многих анализов. Я пытаюсь войти в ее положение, играть не в причину и следствие, а в следствие и причину. Возвращаюсь мыслями назад, назад и назад и всегда прихожу к тому же.

К любви.

Любовь сводит людей с ума.

Потеря любви сводит людей с ума.

Мама любила папу. Он был любовью всей ее жизни. И она любила моего брата. Он был любовью всей ее жизни. И она любит меня. Я — любовь всей ее жизни.

Вселенная забрала моего папу и брата. Для нее это было большим взрывом, только наоборот — все стало ничем.

Я могу это понять.

Почти.

Я пытаюсь.

— Когда ты вернешься домой? — спросила она.

И я сказала ей правду.

— Не знаю, есть ли у меня еще дом.

Тогда она заплакала, но все равно отпустила меня, а это что-то значит.


В конце концов слой облаков становится таким толстым, что многое не разглядишь. Я расслабляюсь на сидении и перечитываю "Маленького принца". Как и всегда, когда я читала его прежде, смысл меняется.

ЖИЗНЬ КОРОТКА™

Рецензия от Мадлен

«МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ» АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ

Внимание, спойлер: Любовь стоит всего. Всего на свете.

ЭТА ЖИЗНЬ

Даже в воскресенье в девять утра Нью Йорк шумный и битком забит людьми. Этим он и известен. Улицы заполнены гудящими и медленно движущимися автомобилями. Тротуары кишат людьми, которые едва уклоняются друг от друга, будто их движения срежиссированы. Сидя на заднем сидении такси, я позволяю шуму и запахам города омывать меня. Широко открываю глаза, чтобы впитать мир, который вижу.

Я не говорила Олли, что собралась сделать, просто в магазине подержанных книг возле его дома его ждал подарок. Практически весь полет я представляла себе наше воссоединение. Каждый сценарий, в котором мы через тридцать секунд уже целуемся.

Водитель высаживает меня у "Старого книжного магазина". Я прохожу в двери. И сразу понимаю, что в конце концов проведу большую часть времени здесь.

Магазинчик маленький, состоит из одного зала с полками от пола до потолка, наполненными книгами. Зал тускло освещен небольшими фонариками, прикрепленными к каждой полке, чтобы видно было только книги. В воздухе пахнет так, как я себе всегда и представляла. Стариной. Будто этот воздух долгое время был только в этом месте.

У меня есть пятнадцать минут до прихода Олли. Я брожу по проходам, рассматривая все книги. Мне хочется одновременно коснуться их всех. Мне хочется добавить свое имя в список людей, которые читали их до меня. Провожу пальцами по корешкам. Некоторые такие потрепанные, такие изношенные, что я едва могу разглядеть названия.

Проверяю время на телефоне. Почти девять. Я иду к концу прохода С-Х и прячусь. Бабочки возвращаются в живот.

Минутой позже я наблюдаю, как он медленно идет по проходу, рассматривая полки.

Его волосы отросли. Длинные свободно свисающие локоны смягчают угловатость лица. А еще он не одет в черное. Ну, его джинсы и кроссовки черные, а футболка серая. И думаю, он стал выше.

То, что он выглядит так по-другому, заставляет меня паниковать больше всего, что произошло за последние несколько недель — прощание с Карлой, отъезд из дома вопреки совету доктора Чейза, оставление мамы в ее унынии.

Не знаю, почему думала, что он будет тем же. Я же изменилась.

Он достает телефон, чтобы снова прочитать мои инструкции.


Засовывает телефон в карман и смотрит на полки. Я поставила книгу обложкой наружу перед всеми остальными, чтобы он точно не упустил ее. И он не упускает. Но вместо того, чтобы взять ее, он засовывает руки в карманы и пристально смотрит.

Несколько недель назад, во время беседы с моделью солнечной системы, я изо всех сил пыталась отыскать единственный ключевой момент, который направил мою жизнь по этой дорожке. Момент, который отвечал на вопрос — Как я сюда попала?

Но дело не в одном моменте. Их много. И жизнь может разветвляться от каждого разными путями. Может, есть версия жизни, в которой делаешь выбор или не делаешь.

Может, есть версия моей жизни, в которой я все-таки болею.

Версия, в которой я умираю на Гавайях.

Еще одна, в которой папа с братом все еще живы, а мама не сломлена.

Есть даже версия моей жизни без Олли в ней.

Но не эта.

Олли достает руки из карманов, хватает книгу с полки и читает. Он улыбается и слегка покачивается на сводах стоп.

Я выхожу из укрытия. Иду к нему по проходу.

Улыбка, которой он меня одаривает, стоит жизни.

— Нашел твою книгу, — говорит он.


КОНЕЦ

Примечания

1

Цветы для Элджернона — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза («мягкая» научная фантастика)

2

Кекс бундт или «bundt cake» — популярный в США круглый сладкий кекс с резными краями и пустым отверстием в центре, который традиционно подают на десерт к кофе или чаю. Это хлебобулочное изделие обязательно выпекается в специальной форме с круглым отверстием, которую так и называют буднт (по-английски «bundt pan»)

3

Лимерик — форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы

4

Мадлен переделала названия популярных книг, таких как "Повесть о двух городах", "Убить пересмешника", "Когда я умирала"

5

Триллер 1960-го года

6

Палиндром — число (например, 404), буквосочетание, слово (например, топот, фин. saippuakivikauppias[⇨] = продавец мыла (или торговец щёлоком) — самое длинное употребительное слово-палиндром в мире) или текст (а роза упала на лапу Азора), одинаково читающееся в обоих направлениях. Иногда палиндромом называют любой симметричный относительно своей середины набор символов

7

На английском багажный конвейер — baggage carousel

8

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*