Джон Рэй - Спаситель мира
— Когда умер отец Уилла?
— В марте будет два года.
— Ясно… — буркнул Латиф, вспомнив короткий некролог в «Нью-Йорк таймс»: Александр Уитман умер от инфаркта в заштатном мотеле близ какого-то аэропорта, один-одинешенек, «скорая» приехала слишком поздно, и так далее, со всеми ужасными подробностями ужасной смерти. — Как раз когда состояние вашего сына резко ухудшилось.
— В то время Алекс нас уже не навещал. Ему своих проблем хватало, — проговорила Виолет. Со стороны казалось, речь идет о случайном попутчике, а не об отце ее единственного ребенка.
— Насколько я понимаю, разошлись, как в море корабли?
— Да, именно так и получилось. — Виолет хотела что-то добавить, но осеклась. — Смешное выражение, правда? При жизни Алекса я не до конца понимала его смысл. — Она забрала альбом у Латифа. — На самом деле мы не просто разошлись, а потеряли нечто очень важное — жизнь нашего сына, его будущее.
Наблюдая за Виолет, Латиф ощущал — сначала слабо, потом все сильнее и сильнее, — что напрочь утратил здравомыслие. Вскоре ощущение превратилось в осознание, но осознание пассивное. Он сидел на диване, безвольно позволяя вить из себя веревки. Виолет даже стараться особо не пришлось.
— Показать вам еще одну фотографию?
— Да, конечно.
Виолет положила альбом на колени и стала медленно, якобы смущенно листать, изображая любящую родительницу. «Никого она не изображает, — одернул себя Латиф. — Ты хочешь Виолет, но это еще не повод плохо о ней думать. Лучше сдайся на милость победительнице».
— Вот, Уилл в библиотеке, через пару месяцев после четырнадцатилетия, — объявила Виолет, разглаживая пластиковое гнездо.
Латиф посмотрел на фотографию. Та же аккуратная головка, теперь слишком красивая для мальчика, та же форма плеч, та же поза, так же аккуратно расчесанные волосы. И лицо, бледнеющее на фоне гранитной лестницы, вроде бы то же, только теперь в нем читалась не уверенность, а паника. Улыбка напоминала ширму у операционного стола.
Виолет чуть отстранилась и кашлянула в кулак.
— Через несколько дней после первого визита к Копеку я объяснила сыну, чем он болен. Уилл принялся читать все книги о шизофрении, которые мог достать. Либо он прочитал, что ухудшение наступает стремительно, либо сам почувствовал, но попросил освободить его от школы. Когда я принесла справку от Копека, он ею чуть ли не гордился. — Виолет снова кашлянула. — В принципе справка и не требовалась. В то время Уилл уже слышал голоса, разговаривал сам с собой, смеялся без причины — какая школа, если все симптомы налицо! Однако в библиотеке он сдерживался, особенно поначалу, и через месяц превратился в настоящего эксперта. Как-то раз, когда Уилл чувствовал себя почти нормально, я спросила, что же нам делать в такой ситуации. Помню, он по-взрослому снисходительно улыбнулся и взял меня за руку. «Дождемся конца, Виолет», — ответил он спокойно и терпеливо, точно это я болела и нуждалась в заботе. В какой-то мере так оно и было. «Что это значит, Уилл? Какого еще конца?» — переспросила я. «Моего, разумеется!» — Он похлопал меня по плечу, поцеловал в щеку и ушел к себе.
Латиф сидел на краешке дивана и чего-то ждал. Виолет снова закрыла глаза, но спину держала неестественно прямо. «Ну, скажи, скажи ей что-нибудь!» — подгонял он себя, только что тут скажешь? Лампа замерцала, как луч старого кинопроектора, хотя, наверное, причина была в том, что Латиф смотрел на Виолет слишком пристально. Он понимал, после этой истории его желание иначе как непристойным не назовешь, но ничего не мог с собой поделать.
— Вы заслуживаете лучшего, — глухо проговорил Латиф. Ему только показалось, или в комнате впрямь не осталось воздуха? — Лучшей жизни и лучшего будущего.
Виолет открыла глаза.
— Детектив, это домогательство?
— Мисс Хеллер… — Латиф осторожно коснулся ее плеча. Она вздрогнула, но тут же расслабилась. — Виолет…
— Так меня зовет только Уилл, — безжизненным голосом объявила она.
Зазвонил телефон, и Латиф убрал руку с плеча Виолет. Звон настоящего колокольчика идеально вписывался в обстановку этой квартиры и звучал по-детски бодро и свежо. Первые три звонка Виолет прослушала, беспомощно разглядывая свои руки, точно телефон обвинял ее в страшном грехе, а на четвертом бросилась на кухню.
Звон оборвался, и Латиф решил, что Виолет ответила. Почему же не слышно ее голоса? Лишь через несколько секунд его осенило: она просто-напросто не успела снять трубку. Едва он зашел на кухню, телефон зазвонил снова, и на сей раз Виолет ответила после первого же сигнала.
— Все хорошо, — спокойно проговорила она. — Все будет хорошо.
Латиф догадался: Виолет ждала этого звонка с самого начала.
ГЛАВА 17
Виолет? Алло! Виолет пожалуйста скажи что-нибудь! Пожалуйста скажи что все хорошо.
Все хорошо. Все будет хорошо.
Виолет я облажался. У меня одежда в крови.
Уилл ты ранен? Тебе больно? Уилл?
Даже не знаю. Больно? Нет нисколько.
Вот и хорошо замечательно. Теперь постарайся сделать глубокий вдох и расскажи…
Представь она меня опрокинула. Совершенно неожиданно вскочила порезала мне грудь а я упал и расхохотался. Ключ она разумеется заранее вытащила. Элементарно же! Пырнула меня и понеслась вниз по лестнице как подземный кролик мать ее! Не хочу больше этим заниматься! Она смылась Виолет Я позволил ей смыться. Черт ты ведь не понимаешь о чем речь! Ты даже не в курсе кто такие подземные кролики.
Нет Уилл не в курсе. Может объяснишь?
Виолет по-твоему я должен был это сделать? Я думал что да иначе бы штаны снимать не стал.
Сперва скажи где ты. Тогда я смогу тебя найти и выслушать. С удовольствием послушаю…
Что ты послушаешь Виолет? Я вот ничего слышать не хочу! Не желаю! Я всем велел заткнуться! А-а-а…
Кому «всем»? Уилл? Кому ты велел заткнуться? Пожалуйста скажи!
А-а-а… Ты знаешь кому!
Нет Уилл не знаю. Будь добр объясни!
Ты знаешь кому. Ты знаешь кому. Я же перестал принимать лекарства!
Лекарства единственный способ заткнуть им рты сам ведь понимаешь! Уилл ты мне слово дал помнишь? А доктор Фляйсиг сказал…
От лекарств они не замолкают а умирают. Становится слишком тихо слишком плоско.
Ты тоже говоришь тихо а у меня в трубке какое-то странное жужжание. Ты с таксофона звонишь?
Да с таксофона который на станции которая в туннеле. Верно Виолет. Таксофон это телефон который работает если в него бросать монетки.
А почему ты говоришь так тихо? Почему шепчешь? Рядом люди?
Да рядом. Уже в дверях. Целых трое представляешь? До этого они были в соседней комнате.
Где ты Уилл? На какой станции?
На хорошей одной из лучших. Женщины в плащах говорят о нас с тобой. Поезда мимо проезжают. Для меня это красивейшая станция во всем Нью-Йорке!
Женщины в плащах? Значит в том районе дождь?
А-а-а…
Уилл что это за линия? Она обозначена цифрой или буквой?
А-а-а… Не скажу! Нет нет нет!
Нет так нет не важно! Какие там маршруты? Скажи хотя бы какого цвета?
Виолет Эмили меня порезала! Неожиданно села и пополам рассекла! Ключ между сосками прошел.
Уилл где сейчас Эмили? С ней все в порядке?
Уилл Эмили с тобой? На той же станции?
А-а-а…
Уилл ну пожалуйста ответь! Умоляю!
И да и нет. И да и нет.
Господи Уилл не говори так пожалуйста!
Виолет я рассказал ей все. Все без утайки! И про погоду и про зов и про Мусаконтас. Еще рассказал анекдот о Кусто и надел чужую одежду целый прикид чтобы сексапильнее выглядеть. Я дал ей деньги потом надел джинсы с игральными костями на заднем кармане. Потом рубашку и свитер. Потом она принесла мне зеленый ремень в кабинку за занавесом. Потом станцевала робота. Потом поцеловала.
Уилл Эмили тебе не навредит. Никогда! Она твой лучший друг. Уилл ты слушаешь? Эмили никогда…
Еще как навредит! А теперь закрой рот и слушай! Откуда тебе знать? Разве ты в курсе? Она мерзкая сучка! Я рассказал ей про школу а она пропустила мимо ушей. В туннеле до смерти перепугалась и трещала без умолку. Когда выбрались на платформу хихикала и закатывала глаза как парни из нашей школы. Она даже не пыталась меня понять! Сказала что станция красивая! Больше всего ей понравились арки а еще люстры и световые люки. Я спросил мол готова ты или нет. Она сперва обрадовалась по ступенькам взбежала и я решил что должен это сделать. Мне так зов велел он дал мне указания он велел исполнить миссию и заняться этим.
Какие указания он…
Я рассказывал тебе о зове?
Еще нет. Может лучше…
Кто там с тобой? Чей голос я только что слышал?
Здесь никого нет я одна. Какую миссию велел тебе исполнить зов?
Все внимание на меня! Слушай Виолет сосредоточься как следует! Времени осталось мало.