София Ларич - Анталия от 300 у.е., или Все включено
Игра с шарами, похожая на французский боулинг.
8
Игра, в которой игроки мечут дротики в мишень.
9
Неявка (англ.). Этим термином обозначаются пассажиры, внесенные в списки, но не явившиеся к вылету.
10
Все включено (англ.).
11
Этот номер сейчас свободен? (англ.)
12
Этот парень именно это и сказал. Его шмоток там нет (англ.).
13
Что ты имеешь в виду? (англ.)
14
Опять этот чертов вид на море (англ.).
15
Я поехала, ладно? Вернусь через три часа. Увидимся! (тур.)
16
Название района в Анталии.
17
Виски есть? (англ.)
18
Двойной. Безо льда (англ.).
19
Для обеспечения быстрого обслуживания (англ.).
20
Удачи, друг! (тур.)
21
Полет на парашюте, буксируемом катером (англ.).
22
Name – имя.
23
Vorname – фамилия.
24
Staatsangehörigkeit – национальность.
25
Deutsch – немец(кий) (нем.).
26
Вы замужем (женаты)? (тур.)
27
Будьте добры (используется для привлечения внимания, официанта, служащего и т. д.) (тур.).
28
Отлично! Чертова Мэри ничего не учуяла.
Bloody имеет два значения: 1) кровавый; 2) чертов, проклятый.
29
КВС – капитан воздушного судна.
30
Мне нужен морской воздух. Я болею (англ.)
31
Sik (тур.) – нецензурное обозначение мужского полового органа. Здесь: Член, говоришь?
32
Ложь (тур.).
33
Добро пожаловать! (тур.)
34
Спасибо! (тур.)