Бернард Вербер - Революция муравьев
И, наконец, перед ними необъятное дерево. Если большие деревья можно уподобить башням крепости, то старый дуб – самая высокая и массивная из них. Его ствол такой огромный, что кажется плоским. Его ветви такие раскидистые, что закрывают небо. Тринадцать муравьев ступают на толстый бархатный ковер из лишайника, покрывающий северную сторону старого дуба.
У муравьев существует поверье, что большому дубу двенадцать тысяч лет. Это много. Но дуб действительно какой-то особенный. В каждой поре его коры, листьев, цветов и желудей таится жизнь. Белоканцы встречают внизу целую дубовую фауну. Долгоносики-табачники буравят хоботками отверстия в желудях, чтобы снести туда свои крошечные яйца. Шпанские мухи с металлическим отливом на надкрыльях лакомятся еще нежными побегами, а личинки большого дубового жука-дровосека прогрызают галереи в центральной части коры. Гусеницы пяденицы подрастают в свернутых кулечком и перевязанных их родителями листьях.
Чуть подальше гусеницы зеленой дубовой листовертки висят в воздухе на ниточках, пытаясь дотянуться до нижних веток. Муравьи обрезают веревки и без дальнейших церемоний поедают гусениц. Когда еда висит на ветках, грех этим не воспользоваться. Если бы дерево умело говорить, оно сказало бы им спасибо.
103-й думает о том, что муравьи – хищники по натуре. Они убивают и поедают любую добычу без малейших угрызений совести. Пальцы изменяют своей роли в экологическом цикле. Они не могут съесть животное, если видели, как его убивают. Да и едят они, кстати, только пищу, внешне не напоминающую о животном, из которого сделана. Все порезано, порублено, окрашено, перемешано и не поддается распознаванию. Пальцы делают вид, что неповинны ни в чем, даже в убийстве животных, которыми питаются.
Но на размышления времени нет. Перед ними полукругом, словно ступени лестницы, вокруг ствола выстраиваются грибы. Муравьи переводят дыхание и поднимаются.
103-й замечает знаки, вырезанные прямо на дереве: «Ришар любит Лиз» написано в сердце, пронзенном стрелой. 103-й не умеет расшифровывать пальцевское письмо, он понимает только, что нападение ножа сделало дереву больно. Стрела не вызвала рыданий у нарисованного сердца, а вот дерево от царапины заплакало оранжевыми слезами сока.
Отряд огибает семейное гнездо пауков. Тут висят таинственные тела без голов и ног, запутавшиеся в лесу из белого шелка. Белоканцы поднимаются вверх вокруг широкой дубовой башни. Наконец, на полпути к вершине, они видят что-то похожее на круглый плод, основание которого продолжено цилиндром.
– Это осиное гнездо большого дуба, – говорит 16-й, показывая усиком на плод.
103-й застывает. Уже вечер, муравьи решают укрыться в сплетении ветвей. Они вернутся завтра.
103-й не может заснуть.
Неужели его будущий пол заключен внутри этого шара из бумаги? Возможно ли, чтобы его приобщение к статусу принцессы было тут, только лапку протяни?
56. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
СОЦИАЛЬНАЯ МОБИЛЬНОСТЬ: инки верили в обусловленность и касты. У них не было сомнений в профессиональной ориентации: профессия определялась рождением. Сыновья крестьянина обязательно становились крестьянами, сыновья солдата – солдатами. Риск сделать ошибку исключался, каста изначально отображалась в теле ребенка. Для этого инки помещали головы младенцев с мягким, как это им свойственно, родничком в специальные деревянные тиски, менявшие форму черепа. Эти плоские тиски придавали головам детей желаемые очертания: голова царя, например, становилась квадратной. Операция была не болезненной, во всяком случае, не более неприятной, чем ношение зубных скобок для исправления прикуса. Мягкие кости черепа затвердевали в деревянной оболочке. Таким образом, даже в голом виде и без свиты, дети царей оставались царями. Они узнавались всеми, поскольку только они могли надеть на голову корону, которая сама была квадратной. А череп солдатских детей принимал треугольную форму, а крестьянских – заостренную.
Таким образом, общество инков стало неизменным. Никакого риска социальной мобильности, ни малейшей угрозы возникновения личных амбиций, череп каждого всю его последующую жизнь говорил сам по себе о социальной принадлежности и профессиональных обязанностях своего владельца.
Эдмонд Уэллс. «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том III.57. УРОК ИСТОРИИ
Ученики расселись и дружно достали тетради и ручки. Начинался урок истории.
Как ни в чем не бывало Гонзаг Дюпейрон с двумя своими дружками, не бросив ни одного взгляда на Жюли и Семерых Гномов, прошли но проходу и сели рядом.
Учитель истории написал на черной доске большими белыми буквами: «Французская революция 1789 года», затем, помня, что не стоит стоять долго спиной к классу, обернулся, внимательно посмотрел на учеников и вынул кипу листов из портфеля.
– Я проверил ваши работы.
Пройдя по рядам, он раздал контрольные, с краткими замечаниями для каждого. «Следите больше за орфографией», «Некоторый прогресс», «Увы, Кон-Бендит относится к 1968 году, а не к 1789».
Учитель начал с самых высоких оценок и продолжал по нисходящей. Теперь он был уже на трех баллах из двадцати, а Жюли все еще не получила свою работу.
Приговор упал, как нож гильотины:
– Жюли: один из двадцати. Я не поставил вам ноль из-за вашей необычной теории насчет Сен-Жюста, разложившего, по вашему мнению, революцию.
Жюли подняла голову, показывая таким образом, что остается при своем мнении.
– Я действительно так думаю.
– Да чем вам не угодил чудесный Сен-Жюст, очаровательный человек, очень образованный и скорее всего получавший в школе оценки получше ваших?
– Сен-Жюст, – ответила Жюли, сохраняя спокойствие, – считал революцию без насилия невозможной. Он писал об этом: «Революция стремится улучшить мир, и, если кто-то не согласен с ней, его надо уничтожить».
– Приятно видеть, что вы не вовсе невежественны. По крайней мере, в голове у вас есть какие-то цитаты.
Девушка не могла признаться учителю, что ее точка зрения на Сен-Жюста возникла из чтения «Энциклопедии относительного и абсолютного знания».
– Но это ничего не меняет в сущности, – продолжал учитель. – Очевидно, что Сен-Жюст был принципиально прав, революция без насилия невозможна...
Жюли стала защищаться:
– Я думаю, что, если ты убиваешь и заставляешь людей делать то, что они не хотят, ты обнаруживаешь недостаток воображения, ты не способен распространять свои идеи другим способом. Несомненно, есть средства сделать революцию без насилия.
Заинтересовавшись, преподаватель бросил вызов юной противнице: