KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дебби Макомбер - Кедровая Бухта

Дебби Макомбер - Кедровая Бухта

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебби Макомбер, "Кедровая Бухта" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шарлота верила в то, что пища должна готовиться по старинке. Она не стала бы использовать сухую смесь для кекса даже под страхом смерти. О нет, она все делала из натуральных компонентов от начала до конца. Как ее мать. Как ее бабушка. На кокосовый кекс уходило три дня, и все начиналось со свежего кокоса, но результат стоил всех усилий. Традиция оказывала сильное влияние на нее.

Утром в четверг по давней традиции, Шарлота отправилась в дом престарелых и навестила свою «вязальную» группу. Подруги сели вокруг нее за большим столом, и каждая работала над своим изделием. Некоторые вязали для внуков, а другие – для сирот или для благотворительности. Нет ничего уютнее, чем свитер или одеяло, созданные любящими руками и добрым сердцем.

– Привет, Шарлота, – обрадовалась ей Эвелин.

Подруга почти заканчивала шерстяное покрывало, которое вязала для своей дочери. Модель была очень красивой и уже была несколько раз выполнена другими участницами группы.

– Ты видела Джека Гриффина в последнее время? – спросила Эвелин.

Несмотря на все уверения, она продолжала сомневаться по поводу редактора «Хроник». Эвелин всегда была склонна к сомнениям, но особенно недоверчивой стала после того, как научилась пользоваться Интернетом. Она была готова сомневаться почти в любом человеке, но Шарлота предпочитала не замечать отсутствия у подруги веры в людей.

– Вчера днем, – с готовностью ответила Шарлота. Она тратила дополнительные часы на колонку и была довольна своими усилиями. Джеку нравились ее идеи, и он предложил ей еженедельную колонку в газете. Сначала Шарлота отказывалась. Она не обладала бойким пером и не думала, что сможет найти достаточно новостей и идей, чтобы заполнить еженедельную колонку. Но у Джека была такая вера в нее, что Шарлота решила попробовать. Ее первая колонка на странице для пожилых людей появилась неделю назад. Она включала рецепт, немного местной истории и несколько советов, полученных от подруги Оливии Грейс, касательно новых книг, доступных в библиотеке.

– Я попробовала рецепт, – обратилась к Шарлоте Элен, спицы летали в ее быстрых руках.

Она работала над свитером для своей пятнадцатилетней внучки.

– Чеддерские бисквиты?

Когда дело касалось рецептов, Шарлота всегда была на три шага впереди всех. У нее никогда не было недостатка в новых кулинарных идеях, поэтому всегда было трудно решить, что же напечатать сначала.

– О, леди, просто подождите, пока я не расскажу вам о шоколадном пироге с орехом пекан, который попробовала на этой неделе.

– Поминки Герберта Монка? – спросила Бесс.

– Я слышала о пироге, – проговорила Элен. – Когда появляется что-то действительно стоящее, об этом сразу становится известно.

– Я бы просто попросила, чтобы на мои поминки приготовили лазанью из брокколи, – добавила Эвелин. – Тогда все получили бы подтверждение, что я попала на небеса.

Шарлота засмеялась.

– Как твой друг Том? – вставила свое слово Элен. Шарлота уже начинала чувствовать вину перед Томом Хардингом.

– Я не видела его две недели, – призналась она. Она так усердно работала в газете, что даже не появилась в центре реабилитации.

В последний визит Шарлоты Том был сильно угнетен. Она пыталась поднять его дух, но без успеха, хотя он сидел, слушал ее и временами отвечал. Как всегда, Шарлота говорила обо всем на свете. Она сказала, что поместила его ключ в безопасное место, и он, казалось, был доволен этим.

– Мне кажется, дела у него обстоят не очень хорошо, – проговорила Лора.

Лора была из тех людей, которые всегда все знают. В городе жили семеро ее детей, поэтому она знала о том, что происходит здесь, даже лучше мэра.

– Правда? – Шарлота надеялась, что подруга преувеличивает.

Ведь если бы дела обстояли плохо, Джанет Лестер позвонила бы ей.

– Может, ты сама захочешь это проверить.

– Я собиралась навестить его сегодня вечером, – проговорила Шарлота, немного раздраженная тем, что именно Лора рассказала ей о друге.

Шарлота понимала – ей некого винить, кроме себя самой. Ведь она была так занята последнее время.

Она посидела с подругами еще около часа, немного повязав, а затем собрала свои спицы и направилась в центр. Шарлота решила не заходить в кабинет Джанет, а сразу направилась к Тому.

Она узнала от Джанет, что Том изначально выбрал Кедровую Бухту, но не указал причину своего выбора. Камера хранения оставалась загадкой. Он не объяснил и это. Когда Шарлота спрашивала, он делал вид, что спит.

Шарлота принесла с собой газету со своей последней колонкой, чтобы почитать вслух, и кусок шоколадного пирога, который сохранила специально для Тома. Она надеялась, что этим загладит вину за свое отсутствие здесь в течение двух недель.

К своему удивлению, Шарлота обнаружила, что комната Тома пуста. Ходили разговоры о его переводе в физиотерапию, и она подозревала, что его забрали именно туда.

Обеспокоенная состоянием Тома, Шарлота поспешила в кабинет Джанет. Подойдя к слегка приоткрытой двери, вежливо постучала.

– Шарлота. – Джанет немедленно встала, отводя взгляд. – Мне следовало позвонить вам раньше.

– Определенно стоило. – Было неловко узнать от одной из своих подруг, что дела Тома обстоят далеко не лучшим образом.

– Извините.

– Расскажите мне, что случилось.

– Мы считаем, у него был еще один инсульт.

Шарлота задохнулась. Бедный, бедный Том. Повторный удар определенно не лучшим образом сказался на его здоровье.

– Насколько он плох?

– Плох? – спросила Джанет, вновь опускаясь в кресло. А затем медленно произнесла: – Вы не знаете.

Шарлота покачала головой, но уже начинала понимать, что случилось худшее из того, что она могла предполагать. Выдвинув стул, она тоже присела.

– Том скончался прошлой ночью.

– Скончался? – Это не должно было быть шоком, учитывая его возраст и состояние здоровья. Тем не менее Шарлота чувствовала, что потеряла хорошего друга. – Я… не знала. Я не…

В таком возрасте смерть закономерна. Много лет назад Шарлота похоронила мужа, и казалось, похороны тех, кого она знала, случаются каждый день. И все-таки уход Тома очень сильно ранил ее.

– Вы в порядке? – спросила Джанет.

– Конечно, – заверила ее Шарлота, но это была ложь. Ее руки дрожали, и она чувствовала холод.

– Я знаю, что он ценил вашу дружбу.

Шарлота кивнула, пытаясь найти в сумочке платок, чтобы приложить к глазам.

– Ваши визиты были очень важны для него.

– Две недели… Я должна была быть здесь.

– Шарлота, вы не могли знать, – мягко произнесла Джанет.

Шарлота понимала, что это правда, но не могла избавиться от ощущения, что подвела Тома Хардинга. До работы в газете она заходила к нему как минимум раз в неделю. Том был первым человеком, который слышал материалы ее колонки. Шарлота читала ему, а он улыбался и одобрял ее старания. А Джек Гриффин брал красную ручку и правил ее слова так, что она едва узнавала свои мысли. Хотя Шарлота и понимала, что она не является профессионалом, но это все равно ранило ее гордость. Когда она жаловалась Тому, он кидал на нее сочувствующий взгляд, и это было именно то, в чем она нуждалась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*