Кристофер Прист - Тиски доктринерства
Но сделал ли? Если Уэнтик найдет этого Нгоко и доставит его сюда, то это будет означать, что после него за завершение исследования взялся кто-то еще.
В противном случае ни газу беспорядков, ни обществу, созданию которого он способствовал, нынешнему обществу, просто не было бы места. Значит, работу мог завершить не Нгоко, а кто-то еще. Может быть, ученый, работавший в другом месте и в другое время, или даже в другом противоборствующем лагере?
Возможно поиск уже привел Уэнтика в его старую лабораторию, возможно это предопределено судьбой.
И все же… В нем виделся ключ решения всех проблем. Он определенно знал газ и то, как это вещество действует, известны ему и практические результаты его воздействия. Если бы он не умел делать ничего другого, то все равно смог бы найти какой-то способ противодействия вреду, который этот газ наносит нынешней бразильской жизни.
Внезапно Джексон ясно понял, что Уэнтика необходимо вернуть сюда, одного или вместе с этим его ассистентом во что бы то ни стало. Точно так же как несколько лет назад, он снова осознал, что Уэнтик, и только Уэнтик, может помочь завершить его собственную работу. Все остальное не имеет значения. Если Уэнтик понял, как только что понял сам Джексон, что возвращение в прошлое для поиска того, кто завершил исследование, ничего не может изменить, он вероятнее всего предпочтет остаться в прошлом.
Неопровержимы две вещи. Во-первых, существование газа беспорядков. И во-вторых, способность Уэнтика что-то против него предпринять, если будут возможности и побудительные мотивы.
Джексон напряженно размышлял еще целый час, затем поднял трубку коммутатора и сделал первые несколько звонков. Когда днем позже он покидал кабинет, чтобы отправиться в аэропорт, где его ждал личный самолет, на столе по-прежнему покоилась незаконченная пластмассовая модель в окружении шариков, которым он так и не смог найти места.
Глава двадцать третья
Уэнтик провел ночь в больнице миссии в одиночестве и совершенном расстройстве. Война была фактом. Вещавшая на португальском языке радиостанция Манауса ни о чем ином не сообщала. Атмосфера миссии была наполнена скорбью и рыданиями. В крохотной белой часовне, стоявшей на широком лугу неподалеку от реки, облаченные в черное духовные отцы служили полуночную мессу: торжественный реквием за упокой мира, который потряс Уэнтика до глубины души и заставил впервые по-настоящему почувствовать горе.
Потом, одинокого во влажной темноте больничной палаты, измотанного до такой степени, что сна не было ни в одном глазу, его терзали образы жены. Подтексты его связи с сиделкой Кариной приобрели внезапно слишком яркую реальность, подчеркивавшуюся царившей в миссии скорбью. Может быть по причине одиночества, а возможно и в результате действия газа беспорядков его воля все слабее противилась влиянию.
Он валяется здесь в Бразилии на больничной койке, а Джин еще может быть жива. Если это так, то он предал ее.
Католическая доктрина, которая выглядела особенно светлой на берегу молчаливо бегущей реки, ее унылое утверждение веры в Бога и человеческую душу не оставляли места двум точкам зрения на супружескую неверность. Уэнтик, никогда не считавший себя религиозно настроенным человеком, ощущал в себе симпатию к вере, и когда он лил слезы ночью в постели, оплакивал он не себя или убиенных, по которым рыдали священники. Он оплакивал Джин.
Утром он заговорил с одним из священников о самолете.
Священник смутился и растерялся.
– Мы используем его для оказания помощи больным, – сказал он. – У нас нет другого транспортного средства для преодоления джунглей. По реке мы можем перемещаться на лодках, но нет другого средства…
Уэнтик быстро соображал. Кое-чего Джексон не предусмотрел. В этой части Бразилии было несколько самолетов, а у него денег больше, чем стоит любой из них. Но самолеты – жизненно важная составляющая существования в этих местах.
– Нет ли другого самолета, которым я мог бы воспользоваться?
Священник пожал плечами; его внимание было где-то в другом месте.
– В Маникорэ есть плантация, – сказал он. – Но до нее сотни километров.
– Можете вы доставить меня туда на самолете?
– Самолет нам необходим. Если война доберется до Бразилии, больных будет много. Нам без него не обойтись.
Как он мог сказать ему, что война сюда не придет? Самое худшее, что может случиться, – радиоактивные осадки, да и то через несколько недель.
В голову пришла мысль. Если Джексон мог так поступить…
– Святой отец, – сказал он, – не могу ли я одолжить у вас самолет? Он нужен мне всего на несколько дней. Затем я верну его вам. Я оставлю почти все свои деньги, а через пару недель мы подарим вам второй самолет.
Священник уставился на реку.
– Он вам нужен для войны?
– Нет, – сказал Уэнтик, – не для войны. Если мне удастся, я укорочу ее.
– Укоротите войну?
Уэнтик кивнул. Ночью он соображал, как бы заполучить самолет, чтобы добраться до Англии. Розыск в интересах Джексона казался ему пустой затеей в сравнении с обуревавшими его чувствами. Но теперь, стоя лицом к лицу с простым, погруженным в благие раздумья священником, он понимал, что обязан идти до конца.
– Я мог бы слетать на нем к… к одному человеку, который работает на американцев. Если мне удастся остановить его работу, война может оказаться менее жестокой.
– Вы не американец?
– Нет. Британец.
– А тот человек. Вы говорите, он американец?
– Он нигериец.
Священник медленно кивнул.
– Я бельгиец. Из Бельгии. Американцы очень злобны, это их грех?
– Нет, – сказал Уэнтик. – В этой войне нет виновных. Она неизбежна.
Поток событий неизменен, как неизменно само время.
Внезапно священник сказал:
– Подождите здесь.
Он торопливо пошел к миссии и исчез внутри. Минут десять Уэнтик стоял один на лугу, который полого сбегал к реке, глядя на бело-голубой самолет, поплавком скакавший на глади реки.
Святой отец вернулся и спросил:
– Сможете ли вы вернуть наш самолет через неделю?
– Да.
– И дадите нам еще один.
– Да.
– В таком случае берите. Нам не нужны деньги.
– Но я могу оставить вам тридцать тысяч долларов.
Священник решительно тряхнул головой.
– Это американские деньги.
– Нет, – сказал Уэнтик, имея в виду, что пролежав в подвалах разрушенного вашингтонского банка двести лет, они стали бразильскими, когда их нашли. – Они из Бразилии. Просто переведены в доллары, потому что нам казалось, что в таком виде они принимаются всюду.
Во взгляде священника появилась нерешительность.
– Возьмите их, – настаивал Уэнтик. – Возможно придется построить еще одну больницу.
– Почему вы хотите оставить их нам?
– Я в отчаянии, – сказал Уэнтик. – Мне нужен самолет, а вам могут пригодиться деньги. Пожалуйста, возьмите их.
Он снял со спины вещевой мешок, опустил его на траву, вынул деньги и сложил их аккуратной стопкой.
Из миссии вышел второй мужчина и остановился рядом со святым отцом.
– Это отец Моллой, – сказал священник. – Он покажет вам как обращаться с самолетом.
* * *
Тремя часами позже Уэнтик поднял гидроплан с реки и направился на юг.
Почти все время задержки ушло на освоение полета на этом легком самолете. Большую часть стажа пилота он налетал на небольших клубных самолетах, но у него был опыт управления двухмоторным «Чессна», который в основном был того же типа.
На деле самолет оказался неповоротливым и реагировал на управление с запаздыванием, отчасти из-за громадных поплавков, установленных под шасси, а частично от перегрузки большим запасом топлива на борту. Отец Моллой провел с ним несколько взлетов и посадок, пока не убедился, что Уэнтик освоил их технику.
Общее расстояние от Бразилии до Антарктиды Уэнтик оценивал примерно в восемь тысяч километров. У него было достаточно топлива, чтобы добраться, по крайней мере, до Риу-Гранди, если удастся где-то приводниться для дозаправки из запасных бочонков, которые он взял на борт. Святые отцы заверили его, что в Риу-Гранди он сможет достать гораздо больше топлива. После этого ему придется полагаться только на себя.
На антарктической станции запасы топлива несметны, поэтому Уэнтик не сомневался, что сможет обеспечить себя на весь обратный путь.
Через несколько минут после взлета он увидел район Планальто.
Впервые его взгляду предстал этот четко очерченный круг вырубленного леса. Джексон выполнил обещание: окно в будущее было открыто и ждало его.
Тюрьма выглядела крохотной черной точкой в центре круга. Впереди его ждал долгий путь.
Он летел на юг.
* * *
За час до заката он увидел широкое озеро и опустился на воду.