Полумрак - Книга Натаниэля
Фауст вздохнул.
– Только не говори ничего, – поднял руку Сатана. – После этого ты, вселенная во вселенной, попросил меня – я знаю, знаю, я предложил, но ты меня попросил именно об этом – ты стал на двадцать лет моложе и отправился соблазнять местных и неместных красоток. Так?… Почему ты не сделал этого двадцать лет назад? Зачем ты сидел и познавал себя как вселенную во вселенной?
Фауст молчал.
– Как ты мог заставить подчиняться себе духа, если ты не в состоянии без моей помощи уговорить свою соседку?… Женщину в высшей степени нетребовательную и добросердечную.
Фауст продолжал молчать.
– В общем, подумай, – сказал наставительно Сатана, – над тем, что я сказал. И тогда ты, может быть, поймёшь, в чём смысл жизни. И тогда распахнутся для тебя Врата Рая, и радостно затрубит…
Он замолчал.
– Ангелы? – спросил Фауст.
– Нет. – сказал Сатана и снова замолчал.
Фауст подождал немного.
– Кто радостно трубить-то будет?… – спросил он.
– Неважно. – сказал Сатана. – Неважно, кто будет радостно трубить и покачивать бивнями. Забудь всё, что я тебе сказал. Я знаю, чем можно развлечь такой большой ум, как у тебя. Этакую, так сказать, Вселенную во Вселенной.
Он огляделся, поднял с пола лист тонкого папируса и, оторвав от него кусочек, скатал в маленькую трубочку.
– Держи. Это тебе понадобится.
Фауст повертел трубочку в руках.
– И что я с этим буду делать?
– Будешь заполнять от края до края свою Вселенную во Вселенной. – объяснил Сатана, поднося палец к носу, – через ноздри.
Сатана бросил на пол окурок и наступил на него.
– Иди, иди, – сказал он быстро, – у выхода встретимся.
Он прислушался к отдалённым крикам «Пожар! Пожар!» и поплотнее прижал к себе свиток.
Как только Фауст исчез за поворотом полок, появился служащий библиотеки. Он подозрительно посмотрел на Сатану, на торчащий свиток, на плавающий в воздухе дым.
– Что это?! – воскликнул он. – Пожар! Ты устроил пожар! Почему здесь дым?… Зачем?… – глаза его сузились. – Зачем ты украл «Утёнка В Шляпе и его друзей»?… Кто ты такой?…
– Я-то? Я раб. Раб лампы. – вздохнул Сатана, швыряя под ноги библиотекарю расплескивающую горящее масло лампу, – пожар так пожар. Как скажете. Прощай, моя лучезарная госпожа! – крикнул он осколкам и исчез.
CXXVI
Исаак Ньютон задумчиво покрутил яблоко.
Тонкие пальцы с обгрызенными ногтями быстро, но мягко выцарапали яблоко из его ладони. Раздался хруст.
Ньютон откинул голову и задумчиво посмотрел на небо сквозь ветки яблони.
– Ведь всё это не просто так?… – спросил он. – Всё это для чего-то.
– Я тебя уверяю, всё это совершенно просто так, – сказал кто-то, лежащий рядом с Ньютоном под деревом, сквозь набитый яблоком рот, – без малейшей цели.
Ньютон сорвал травинку, пожевал немного.
– Просто так?… – спросил он через некоторое время. – Вот просто так и… и просто так?
– Да. – ответил его собеседник непоколебимо.
– Но зачем же тогда всё, если всё просто так?…
– Просто так.
Ньютон повернулся к собеседнику, оказавшемуся Князем Тьмы, Отцом Лжи, Падшим Ангелом, Сатаной и измазанным яблочным соком тощим парнем неопределенного возраста.
– Просто так?… – спросил Ньютон удивлённо. – Но это же как-то…
– Это совершенно как. – сказал Сатана спокойно и кинул огрызок вверх. – Если бы это всё было зачем-то – это было бы чрезвычайно несправедливо.
Ньютон вздохнул, повернулся обратно и снова уставился в небо.
– Ты по-моему слишком много яблок ешь. – сказал он Сатане. – Так у тебя газы будут.
– У меня уже газы. – сказал Сатана раздражённо. – Я терпеть не могу яблоки.
– Зачем же ты их столько ешь?…
– Работа у меня такая, – объяснил Сатана со вздохом, – по яблокам.
Ньютон поразмыслил.
– У меня в кармане кусок яблочного пирога. – объявил он. – Его можно разделить на двоих.
– Давай сюда.
Некоторое время они ели в молчании.
– А знаешь, что меня раздражает? – спросил Ньютон.
– Трущие панталоны?
– Нет, меня…
– Узкая шляпа?
– Да нет, я…
– Вши?
– Что?…
– Вши. Вши могут вызывать раздражение.
– Ну ты же не знаешь, что ты угадываешь? – вздохнул Ньютон.
– Ты же знаешь, что я не знаю, что ты спрашиваешь?…
Они помолчали.
– Ну так что тебя раздражает? – спросил Сатана.
– Я тут недавно был в Королевском Научном Обществе…
– У тебя есть сыр?
Ньютон порылся в карманах.
– На. Носок только потом верни…
– Так что там с Королевским Научным Обществом?…
– Ну а что с ним… – Ньютон развёл руками. – Сидит толпа тупых самодовольных гусей…
– Целая толпа… – сочувственно поцокал языком Натаниэль.
– Ну допустим четверо… Это на четверых больше, чем надо. – ответил Ньютон. – Ну так вот. Сидят они там в своём тесном мирке. И у них там умывальник. А под ним мыло в форме ракушки.
– В форме ракушки?…
– Ну да… В форме устрицы… И устриц-то таких не бывает, я вот не могу представить устрицу с водянкой… – Ньютон поморщился.
Натаниэль протянул ему свёрнутый носочек и вытащил из кармана газетный кулёк.
– Ну и что не так с таким мылом? – спросил он. – Хочешь сушёной вишни, кстати?…
– Да то, что они там как это мыло. Мыло не имеет отношения к устрицам, устрицы никак не относятся к мылу, встречаются они редко и случайно. А мыло всё равно в виде устрицы.
– Ну может, оно показалось им красивым?… – хмыкнул Натаниэль, выплёвывая косточки на траву.
– Тогда они не учёные, – ответил Ньютон, щелчком отправляя косточку через забор. – потому что учёный должен видеть в мыле мыло. Кстати, который час?…
– Ха! – сказал Сатана.
– Не скажешь?…
– Нет конечно… Кто эти люди?…
Сатана кивнул в сторону небольшой толпы, терпеливо стоящей с другой стороны изгороди и не сводящей глаз с Ньютона.
– Поклонники. – вздохнул Ньютон. – Хотят быть на острие науки.
– Следят за каждым твоим шагом и взвешивают тебя на весах холодного разума?…
Ньютон лениво потянулся и свернулся калачиком.
– Следить следят… – сказал он сонно. – А взвешивают так, на глазок. Верят всему.
– Так уж и всему. – усомнился Сатана, разглядывая толпу.
– Всему, всему. Науку, оказывается, можно делать из чего угодно. По-моему, всё сделано из чего-то одинакового. – Ньютон зевнул. – То, что всё так удачно совпало и в итоге получилось что-то конкретное… то есть всё конкретное… Ну то есть всё получилось… – он снова зевнул. – просто счастливая случайность.
Сатана ткнул его кулаком в поясницу.
– Что ты дерёшься?! – воскликнул Ньютон, откатываясь и разгибаясь.
– То, что всё получилось, – сказал холодно Сатана, сузив глаза, – не счастливая случайность, а результат кропотливого, тяжёлого труда. Очень трудно делать что угодно из чего угодно.
– Спорим?… – сказал Ньютон.
– Давай, – Сатана кинул ему яблоко. – Давай. Сделай из него что-нибудь. Хотя бы пирог.
– Оно слишком спелое для пирога, – сказал Ньютон, поймав яблоко, – хочешь, я сделаю из него закон?…
– Видишь, – сказал Сатана, – ты не можешь сделать из него пирога. Очень трудно сделать из чего угодно что угодно.
– Да могу я сделать пирог, – отмахнулся Ньютон, – он просто невкусный будет.
– Значит, ты не можешь сделать вкусный пирог, – не сдавался Сатана.
– Если положить ваниль, будет ничего… – сказал задумчиво Ньютон, – а вот закон получился бы отличный…
– Да чёрт с ним, с законом! – воскликнул Сатана. – Мы говорим о пироге!
CXXVII
– Бентли, – сказал Натаниэль печально. – Это был Бентли двадцать первого года.
– Ну видишь, какой старый, – сказал Господь утешающе, – даже и не жалко.
– И зачем я Тебя за руль пустил… – вздохнул Натаниэль. – Кожа на сиденьях родная была. Сейчас такие не делают.
– Такие Ещё Долго Не Будут Делать, – величественно хихикнул архангел Михаил.
Сатана не глядя метнул в него бутылкой с кремом для загара.
– Ну Я не виноват, что они решили поставить фонтан посреди пути, – пожал плечами Господь.
Он сидел в большом белом кресле и помешивал соломинкой в стакане апельсинового сока.
– Не каждый город, конечно, может похвастаться останками Бентли двадцать первого года в фонтане. – продолжил Он.
Сатана вздохнул.
– А Ты Боялся, Что Песок Фильтр Забьёт, – заметил величественно Михаил, – Видишь, Не Успел.
Сатана снова вздохнул, надвинул на нос тёмные очки и откинулся на полотенце.
– Почтеннейший, – пощёлкал пальцами Господь, подзывая Лота, – а что там… мнэээ… за шум такой за дверями?…
Лот почесал в затылке.
– О Господин мой, – сказал он, задумавшись ненадолго, – там общественность. Разъяренная.