Эльчин Сафарли - Тысяча и две ночи. Наши на Востоке (сборник)
— Я ваш сосед, через три улицы наш дом. Видел вашу маму, рад, что она опять приехала, — объясняет он на ходу, убегая по своим делам.
— Хорошо, — соглашаюсь я ему в спину.
И иду себе дальше, опять никого не трогаю, сумочкой только помахиваю. Навстречу уличный торговец овощами с тележкой, персики продает.
— Здравствуйте, — говорит он, улыбаясь. — С приездом вашу маму.
— И вам здравствовать, — отвечаю я и не схожу с намеченного курса.
— С приездом вашу маму, — говорит мне идущий мимо старьевщик.
Киваю и улыбаюсь.
— С приездом вашу маму, — говорит мне пробегающий почтальон.
Киваю и улыбаюсь.
— С приездом вашу маму, — говорит мне продавец из бакалеи.
Снова киваю и снова улыбаюсь.
— С приездом вашу маму! — кричит из окна незнакомая мне басурманская домохозяйка.
Киваю и улыбаюсь.
— С приездом вашу маму! — кричит аптекарь на всю улицу.
— С приездом вашу маму, — радостно подхватывает булочник.
— С приездом вашу маму, — эхом откликаются многочисленные прохожие.
Мы все дружно киваем и улыбаемся.
Подхожу к двери нашего дома, на пороге сидит толстая, холеная, общеуличная кошка и смотрит на меня.
— МЯУ, — говорит кошка, что в переводе означает «с приездом вашу маму!».
Я живу в мегаполисе, в котором помимо меня проживает еще 15 миллионов человек, страшно подумать, сколько мне еще придется кивать и улыбаться.
Что естественно, то и небезобразно
В нашей Басурмании совершенно не стыдно и совсем не стеснительно говорить о естественном. Вслух. Прилюдно. Вне зависимости от возраста, социального положения. В общественном транспорте или магазине.
— Ох, у меня расстройство желудка! — вещает красивая молоденькая девочка сидящему рядом знакомому парню.
— Да ты что? И давно? — с сочувствием отзывается собеседник.
— Уже второй день! — громогласно сообщает девочка. — Не знаю, или съела что-то, или живот застудила.
Такие откровения никого не смущают. Даже наоборот, некоторые незнакомые пассажиры или прохожие с радостью откликнутся и надают кучу полезных советов на тему «как победить диарею». А чего тут стесняться, расстройство желудка — это вам не сигарету при маме курить.
Да и запоры относятся к той же опере. Моя глубокообожаемая турецкая свекровь считает своим долгом провозгласить, что у нее уже который день запор. Выходим мы с отпрыском погулять, а свекровь с балкона кричит:
— Вы в парк идете?
— Дааа, — отвечает ей внук, — пойдем с нами!
— Нет, не могу! У меня запор! Пойду посижу еще в туалете, может, чего получится.
Незамедлительно в разговор вступила соседка из дома напротив:
— Ой, запор — это так неприятно. Помню, у меня однажды был, так намучилась, так намучилась. Кое-как освободилась. Но и то не без последствий, сами понимаете.
— Про последствия и думать не хочу, — отвечает ей свекровь, забыв о нас с отпрыском.
— Да, знаете, у меня как раз после того запора и случился геморрой. Теперь так мучаюсь, так мучаюсь. Вы не знаете, что надо применять, чтобы геморрой успокоился? — продолжает светскую беседу соседка.
Вместо свекрови, которая чего-то замешкалась, любезно отвечает продавец из бакалеи:
— О! У моей жены недавно был геморрой, доктор выписал ей какие-то свечи. Сейчас позвоню, узнаю название. Но я помню, что есть какое-то народное средство от запоров.
— Да? И какое же? — интересуется идущий мимо почтальон. — У меня как раз запор!
— А у меня расстройство! Надо, наверное, морковки вареной поесть, нет? — поддерживает разговор дворник.
— Неее, лучше всего выпить айрану! — кричит булочник.
— Дааа, айран — это самое действенное средство. И при запоре, и при расстройствах, — уверяет всех продавец фруктов.
Пока вся улица дружно обсуждала естественные проблемы басурманских организмов, мы с отпрыском благополучно продолжили свой путь.
Жизнь соседская
Вообще-то соседи — это особая часть басурманской популяции. Они могут любить вас, как родное дитя, что не помешает им обсудить вас в разговоре с другим «родным дитем». Это издержки менталитета, не со зла же в общем-то. Но вот если соседская тетя Айше решит испечь кексик, то она испечет два. Один для своей семьи, а второй — чтобы раздать соседям. Порежет она кексик на стосороквосемь частей и пойдет по домам-квартирам. Будет улыбаться мило-мило и кексиком угощать.
— Здравствуйте-здравствуйте, баян[30] Наталья, — скажет она. — Вот вам кексик к чаю, угощайтесь.
— Спасибо-спасибо, — скажу я, подумав: «сама ты баян». — Какой замечательный кексик, как раз у нас ничего к чаю не было. Да продлит этот самый ваши дни.
Соседка же от счастья вся так и тает, мало того, что кексиком порадовала, так еще и тему для разговора с теткой Ясмин нашла, о том, что «у этих» к чаю ничего не подают, и если бы не ее кексик, то так и жили бы впроголодь.
Тетка Ясмин покачает головой туда-сюда, поохает да и приготовит какой-нибудь тушеной зеленой фасоли. Сейчас как раз сезон, и фасоли этой немерено, а цена такая смешная-смешная, что же не порадовать соседей. Натушит она пять казанов фасоли и пойдет по домам-квартирам. Будет улыбаться мило-мило, фасолью угощать.
— Здравствуйте-здравствуйте, Наталья-ханым! Как поживаете? Устаете небось на работе-то? Вот я вам тут фасолечки тушеной принесла, откушайте на здоровье, — скажет соседка.
— Спасибо-спасибо, — отвечу я, подумав: «хорошо, что ханым, а не баян». — Будет у нас теперь ужин, да продлит он самый ваши дни.
А соседка счастлива еще больше прежней, мало того, что у них к чаю ничего не подают, так еще и ужина нет. И пойдет к тетке Фатьме, чтобы посетовать на непростую жизнь нашей семьи. Тетка Фатьма послушает-послушает да и приготовит халвы. И пойдет по домам-квартирам халвой угощать, как раз ведь выходные, чего бы не порадовать соседей.
— Здравствуй-здравствуй, дочка моя Наталья, — скажет тетка Фатьма, — вот я тут халвы сделала, будете кушать и сериал новый смотреть.
— Спасибо-спасибо, — отвечу я, подумав: «нашла тоже дочку». — Обязательно покушаем, да продлит тот, кто наверху, ваши дни, мы любим халву, только я ее делать не умею.
Тетка Фатьма и рада-радешенька, а сама бегом к соседке, той, что через три дома живет, и давай рассказывать, что эта Наталья даже халву делать не умеет.
И пусть себе рассказывают, нам не жалко, тем более что халву хасбанд не хуже делает, а даже лучше. Относили мы как-то тетке Фатьме нашей халвы попробовать, так она тарелку до сих пор не вернула — то ли с тарелкой слопала, то ли разбила с досады.