KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя

Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Митчелл, "Лужок Черного Лебедя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— ФЕЛПС! — заорал Грант Бэрч. — Я повторять не буду!

Я отчетливо видел, что Фелпс на миг задумался. Но потом обогнул Уилкокса и потрусил за хозяином. Грант Бэрч здоровой рукой показал Уилкоксу «викторию» через плечо.

— Эй! — Уилкокс подобрал ком земли. — Завтрак забыли, говноеды!

Грант Бэрч, видимо, приказал Фелпсу не оборачиваться.

Траектория земляного комка выглядела идеальной.

Она и была идеальной. Комок земли взорвался, разбившись о затылок Фелпса.

* * *

Росс Уилкокс многим рисковал, согласившись на драку, но и много выиграл. Скальп Бэрча сделает Уилкокса самым основным пацаном во всех вторых классах. Наверняка его пригласят вступить в «призраки». Он взгромоздился на Пустое бревно и уселся, как на троне.

— Росс, я знал, что ты победишь Гранта Бэрча! — сказал Энт Литтл.

— Я тоже знал! — сказал Даррен Крум. — Мы как раз об этом говорили, когда сюда шли!

Энт Литтл достал пачку «шестерок».

— Закурим?

Росс Уилкокс выхватил у него всю пачку.

Энт Литтл был явно доволен.

— Росс, а где ты прокалывал ухо под серьгу?

— Сам. Иголку простерилизовал на свечке. Больно как черт знает что, но ничего сложного, как два пальца обоссать.

Гэри Дрейк чиркнул спичкой о кору дерева.

— А вы двое… — Уэйн Нэшенд прищурился, глядя на Дина Дурана и меня. — Вы ведь с Бэрчем пришли, да?

— Я даже не знал про драку, — запротестовал Дин Дуран. — Я шел в Уайт-Ливд-Оук, к бабушке.

— Шел? — прищурился Энт Литтл. — Уайт-Ливд-Оук это по другую сторону Мальверна. Туда за сто лет не дойдешь. Почему твой предок тебя не повез?

Дуран неловко отвел взгляд.

— Он болеет.

— Опять в запой ушел, а? — сказал Уэйн Нэшенд.

Дуран опустил глаза.

— А мамка чего тебя не отвезла?

— Она смотрит за папкой, не понимаешь, что ли?

— А наш Джейсон Тейлор, Президент Ассоциации Лизателей Жопы Гранта Бэрча? Ты что тут делаешь? — ядовито осведомился Гэри Дрейк.

Не мог же я сказать, что вышел прогуляться. Прогулки — это для педиков.

— И-ГО-ГО-ГО-ГО! — Подгузник оседлал отросток Пустого бревна и нахлестывал сам себя прутом. — Сейчас я напинаю задницу этому мальчишке отсюда до Китая!

Даррен Крум сплюнул.

— А твое место, Подгузник, в дурдоме в Малом Мальверне.

— Ну так что, Тейлор? — Уилкокса не так просто отвлечь.

Я выплюнул уже безвкусную «Джуси-фрут», отчаянно ища выход. Висельник выкручивал мне язык, и все буквы алфавита стали запинательными.

— Он тоже идет со мной к моей бабушке, — сказал Дин Дуран.

— Ты ничего такого не говорил, Тейлор, пока Росс не вздрючил этого засранца Бэрча, — обвиняюще произнес Энт Литтл.

— Ты же не спрашивал, — умудрился выговорить я.

— Мы с Тейлором договорились встретиться здесь. Такой у нас был план с самого начала. Он тоже идет к моей бабушке. Пойдем, Джейсон.

Дуран зашагал прочь.

* * *

На плантации рождественских елок было темно, как во время солнечного затмения, и припахивало хлоркой. Целые дивизии елок выстроились бесконечными рядами. Мухи, мелкие, как запятые, лезли в глаза и ноздри. Мне следовало бы поблагодарить Дурана за то, что он меня выручил у Пустого бревна, но это равносильно признанию в том, что я отчаянно нуждался в спасении. Так что вместо этого я рассказал ему про доберманов. Оказалось, для Дурана они не новость.

— А, Кит Харрис? Его-то я знаю. Он развелся с одной и той же женщиной целых три раза. Ей бы надо голову полечить. Кит Харрис любит только одно на всем свете — своих собак. Он работает учителем, хочешь верь, хочешь нет.

— Учителем?! Но он же псих.

— Да. Он в колонии работает, это туда, в сторону Першора. Его прозвали «Барсук» за белый пучок волос. Правда, в лицо его никто так не зовет. Однажды один парень из колонии насрал ему на капот машины. Угадай, как Барсук узнал, кто это был.

— Как?

— Он загонял бамбуковые щепки под ногти всем ученикам, одному за другим, пока кто-то не донес на парня, который это сделал.

— Не может быть!

— Как перед Богом. Мне рассказала моя сестра, Келли. В колониях дисциплина очень строгая, потому они и колонии. Сперва Барсук хотел добиться, чтобы того парня исключили. Но директор колонии не согласился, потому что кого исключают из колонии, того сразу отправляют в тюрьму. Автоматически. И вот через несколько недель Барсук устроил захват флага на Бредонском холме. Ночью.

— Это как?

— Ну, военная игра. Скауты тоже в нее играют. Нужно захватить флаг противника и все такое. В общем, на следующее утро парень, который насрал Барсуку на машину, исчез.

— Куда?

— В том-то и дело! Директор сообщил в Интерпол и все такое, что парень убежал во время игры. В колониях это часто бывает. Но Келли докопалась до истины. Только поклянись своей собственной могилой, что никому никогда не скажешь.

— Клянусь.

— Своей собственной могилой.

— Своей собственной могилой.

— Келли была в лавке у Ридда, и вдруг входит Барсук. Это было через три недели после того, как тот парень пропал, сечешь? Ну вот. Барсук покупает хлеб и все такое прочее. И уже собирается уходить, и вдруг мистер Ридд его спрашивает: «А что ж вы не берете „Педигри“ для своих собачек?» А Барсук такой: «Мои ребята на диете, мистер Ридд». Прямо вот так, спокойно: «Мои ребята на диете». И ушел, и тут Келли слышит, как мистер Ридд говорит мамке Пита Редмарли, что Барсук уже три недели не покупал «Педигри», как обычно покупает.

— Угу, — сказал я, не очень понимая, к чему он клонит.

— Не надо быть гением, чтобы догадаться, что ели доберманы Барсука все эти три недели.

— Что?

— Он их кормил мясом пропавшего парня!

— Господи Исусе! — я по-настоящему задрожал.

— Значит, если Барсук только перепугал тебя до усрачки, ты еще легко отделался, — Дуран хлопнул меня по плечу.

* * *

Канава — вонючая, будто кто-то напердел — затопила тропу в одном месте, и мы оба с разбегу перепрыгнули потоп. Я как великий спортсмен перескочил на сухое место. Дуран замочил одну ногу до щиколотки.

— Так куда ты шел, Джейс?

(Висельник перехватил «никуда».)

— Так, просто шел. От нечего делать.

Кроссовка Дурана хлюпала.

— Но куда-то ты же направлялся.

— Ну, понимаешь, — сознался я, — я слыхал, что верховая тропа ведет к туннелю под Мальвернскими холмами. Решил позырить.

— Туннель? — Дуран остановился и вроде как хлопнул меня по руке от удивления. — Да ведь и я шел его искать!

— А как же твоя бабушка в Уайт-Ливд-Оук?

— Я иду к ней через потерянный туннель, который для этого нужно найти! Понимаешь? Тот самый, который римляне построили, чтобы вторгнуться в Хирфорд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*