Диана Чемберлен - Папина дочка, или Исповедь хорошего отца
Я подняла взгляд. Мужчина с маленькой девочкой шли в направлении моего столика. Мужчина сел на диван, девочка вскарабкалась с ним рядом. Он улыбнулся мне, а девочка, склонив головку слегка набок, смотрела на меня из-под своих длинных волос. Глаза у нее были серые и огромные. Такие же, как у него, только у него они были опушены длинными темными ресницами. Он был красив, но выглядел усталым, и девочка была прехорошенькая. Отец и дочь, без всякого сомнения.
— Как поживаете? — Он скинул сумку с плеча и положил ее рядом с собой. — Здесь всегда так тихо?
Я дышала с трудом. Чувствовала себя так, как когда-то давно, в детстве, когда впервые увидела лошадь. Я смотрела на нее как завороженная и в то же время боялась. Я хотела подойти поближе, но боялась, что она может меня лягнуть. Сейчас я боялась саму себя, своих чувств к этой незнакомой девочке. Поэтому я поспешила отвести взгляд, прежде чем ответить.
— Утром здесь оживленнее, — голос предательски дрогнул. — И во время ланча народу больше.
Я заглянула в мой айпад. Ответа от «Отца Харли» не было.
— Мы здесь новенькие, — сказал мужчина. — Я — Тревис, а это — Белла.
— А я — Эрин. — Мне следовало бы сказать, что я работаю. Отключиться от них так же, как я отключалась от других посетителей. Даже Нандо редко пытался со мной заговаривать, разве что говорил: «Доброе утро». Я полагаю, он считал меня очень замкнутой. Но маленькая девочка — Белла — притягивала меня как магнит, как ни старалась, я не могла отвести от нее взгляд. Она гипнотизировала меня этими огромными серыми глазами.
— Это ваша дочь? — спросила я.
— Да, мэм. — Тревис разломил купленный им маффин пополам и протянул одну половину Белле. Почти изящным жестом она поднесла маффин ко рту и откусила маленький кусочек.
Я подождала, пока она проглотила его, и снова наклонилась вперед.
— Сколько тебе лет, Белла? — Я улыбнулась ей, и улыбка получилась бледной и неуверенной.
Она не ответила. Лишь застенчиво прижалась к отцовской руке. Кожа у нее под носиком слегка покраснела, как это бывало у Кэролайн при аллергии.
— Отвечай же мисс Эрин, — подбодрил Беллу отец. — Скажи ей, сколько тебе лет.
Белла подняла четыре пальца. К одному из них пристала крошка маффина.
— Четыре, — сказала Белла. Заметив крошку, она слизнула ее с пальца. Если бы Кэролайн была жива, ей было бы сейчас четыре года. Белла выглядела маленькой для четырех лет. Маленькой и сиротливой.
— Ей исполнилось четыре пару недель назад, — сказал Тревис. Если бы не темные круги под глазами, он был бы очень хорош собой. Будь я на десять лет моложе, не замужем и не такая несчастная, я бы им увлеклась. Вместо этого я попала под обаяние его дочери.
— Особого праздника у нас не было, — добавил Тревис. — Дела у нас сейчас идут не очень. Но мы будем праздновать по-настоящему, когда ей исполнится четыре с половиной, правда, Белла?
Она взглянула на него и кивнула. Мне стало жаль, что она не улыбнулась. Вообще она не выглядела очень счастливым ребенком.
— Она не выспалась, — сказал Тревис. — Мы вчера долго ехали и плохо спали эту ночь.
— Откуда вы приехали? — спросила я.
— Из Каролина-Бич. Там нет работы, и нам не оставалось ничего другого, кроме как переехать в Роли. — Он поморщился, и я поняла, что переезд его не порадовал. — Но здесь у меня намечается работа. Завтра у меня собеседование с одним парнем.
— Надеюсь, вы получите эту работу.
— О да. Уже есть договоренность. Это собеседование — пустая формальность. Мне его устроила одна знакомая. — Он взял со стола чашку воды и подал ее Белле. — А у вас есть дети?
Я покачала головой и почувствовала, что Кэролайн где-то здесь, рядом со мной, обиженная и преданная.
— Значит, вы не знаете, где можно найти кого-нибудь присмотреть за ребенком, пока я буду на работе?
Я снова покачала головой. Это была правда. Я не знала никаких детских учреждений в Брир-Крик.
— А ваша жена? Она не с вами?
— Жены нет, — сказал он. Достав из кармана джинсов бумажный носовой платок, он явно привычным жестом вытер им носик Беллы. — Мы только вдвоем, Белла и я.
А была ли жена, подумала я. Они развелись? Она умерла?
— Здесь хорошие места? — спросил он. — Мы с Беллой привыкли к пляжу, правда, Белла? Мы не привыкли к деревьям и большим домам.
— Здесь неплохо, — сказала я. Я вспомнила все интересные места, куда мы водили Кэролайн. Детский музей и парк, но я не могла о них говорить. Я не могла впустить в свое сознание образ Кэролайн на детской железной дороге в парке. — Я надеюсь, что работа у вас будет хорошая.
— Я тоже. Нам нужна передышка.
Да, по нему это было заметно. Похоже, оба они прошли через нелегкий период и нуждались в передышке.
— Извините, мисс Эрин, пришло время почитать.
Он достал из сумки книжку с картинками. «Кот в сапогах». Все эти волшебные сказки мы с Майклом много раз читали Кэролайн. У меня было такое впечатление, что Тревис тоже читал их Белле много раз, потому что обложка оказалась сильно потрепанная. Я смотрела, как Белла влезла к нему на колени, когда он открыл книгу. Вспомнила, как это приятно — держать на руках маленькую девочку. Чувствовать ее прижавшуюся спинку. Я снова ощутила несправедливость всего происшедшего. Все бы отдала, лишь бы вернуть своего ребенка.
Я опустила глаза в айпад и порадовалась, что внимание Тревиса сосредоточено на книжке, а не на мне, потому что выражение моего лица в этот момент лучше никому не видеть. Экран айпада помутнел в моих глазах, и мне пришлось несколько раз мигнуть, чтобы прочитать первый ответ на мой пост.
«Кэролайн всегда с вами, — писал отец Харли. — Она в этой маленькой девочке, и в ее отце, и в воздухе, которым вы дышите. Помните это».
Да, подумала я. Я взглянула на Беллу и Тревиса, поглощенных книжкой, и почувствовала, как Кэролайн словно окутала нас троих теплой волной.
Глава 16 Тревис
Когда я проснулся на следующее утро, в фургоне было холодно, но Белла уютно спала в спальном мешке, в который я ее упаковал. Уже наступал октябрь, и долго оставаться в фургоне было невозможно. Мы расположились на парковке у супермаркета, где мне предстояло в час встретиться с Роем. Как временный дом, парковка меня вполне устраивала. Рядом с огромным торговым центром мы не выделялись. Такая анонимность была мне приятна.
Я проверил телефон, который накануне купил в супермаркете. Я только раз им воспользовался, чтобы позвонить Рою и договориться о встрече. Рой торопился, и поэтому я не стал спрашивать его о работе. Но он сказал, что Саванна рекомендовала меня ему как мастера на все руки. «Да, — сказал я. — Пожалуй, так оно и есть». Но я занервничал. О какой работе шла речь? Я не был профессиональным электриком, хотя с водопроводным делом мог бы справиться. Что касается других видов работ — тут уж ничего не поделаешь, мне пришлось бы притворяться. Я надеялся, Саванна не наделила меня какими-то способностями, которыми я не обладал.