Джон Фаулз - Дэниел Мартин
41
Эдвард Гордон Крейг (1872–1966) — английский театральный художник, чьё влияние на искусство театра и кино XX в. было весьма значительным.
42
Жан Ануй (1910–1987) — один из самых известных французских драматургов XX в. Особенно знамениты его пьесы «Жаворонок» (1954) — о Жанне д'Арк и «Антигона» (1944), в подтексте которой — история французского Сопротивления.
43
Fin de siecle — конец века (фр.); имеется в виду «Новое искусство».
44
Джон Рональд Руэл Толкиен (1892–1973) — профессор филологии в Оксфордском университете, приобрёл всемирную известность после публикации сказочной эпопеи «Властелин колец» (1953–1954).
45
«Беовульф» — имеется в виду издание наиболее значительного из сохранившихся памятников древнего англосаксонского народно-героического эпоса VII–VIII вв., дошедшего в списках X в. и хранящегося в Британском музее.
46
Жан Лабрюйер (1645–1696) — французский писатель-моралист, автор книги «Характеры, или Нравы нашего века», где в сатирической манере, под изменёнными именами, изобразил характеры и нравы парижской знати того времени.
47
Specula Speculans — здесь: зритель рассматривающий (лат.).
48
«Белый дьявол» (1612) — одна из лучших трагедий английского драматурга, сатирика и моралиста Джона Уэбстера (ок. 1578 — 1632), снова вошедшего в моду в середине XX в.
49
Уинчестер-колледж — одна из девяти старейших престижных (и очень дорогих) мужских привилегированных школ Великобритании; находится в г. Уинчестере, основана в 1832 г. Уильямом из Уикема, епископом Уинчестерским.
50
Прокторский «бульдог» — прозвище помощника проктора — надзирателя, отвечающего за поведение студентов в Кембриджском и Оксфордском университетах.
51
Уикемист — см. примечание 49.
52
Габриель Оноре Марсель (1889–1973) — французский философ и драматург, основоположник католического экзистенциализма (христианского сократизма). Считал невозможным рациональное обоснование религии. В центре его творчества — проблема бытия, преломлённая через индивидуальный опыт человека, обретение Бога через понятие «другого». Любовь, согласно Марселю, есть прорыв к другому, будь то личность человеческая или Бог; поскольку такой прорыв с помощью рассудка понять нельзя, Марсель относит его к сфере «таинства».
53
Acte gratuit — здесь: акт доброй воли (фр.).
54
Фредерик Делиус (1862–1934) — английский композитор, с 90-х гг. живший во Франции. В 1928 г. был парализован и потерял зрение, но продолжал работать с помощью друга — Эрика Фенби. Наиболее известны его пасторали (например, «Услышав первую кукушку весной», 1907) и две оперы («Деревенские Ромео и Джульетта», 1900–1901, и «Фенимор и Герда», 1909–1910), которые исполняются до сих пор. Находился под влиянием Грига.
55
Кристофер Ишервуд (1904–1986) — английский писатель, особенно известный своими романами о 30-х гг. в Германии: «Мистер Норрис делает пересадку» («Mr. Norris Changes Trains», 1935) и «Прощай, Берлин» («Good Bye to Berlin», 1939). По одной из частей этого последнего («Салли Боулз») были созданы пьеса «Я — камера» (1951, сценическая версия Ван Друттена) и мюзикл Д. Кендера и Ф. Эбба «Кабаре» (1968). В 1972 г. по мотивам этого мюзикла был создан знаменитый фильм американского режиссёра Р. Фосса (род. 1927) «Кабаре».
56
Prima facie — на первый взгляд (лат.).
57
Metier — ремесло, профессия (фр.).
58
Новая Англия — часть США, включающая штаты Мэн, Ныо-Гэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд и Коннектикут. Названа так английским путешественником и исследователем Джоном Смитом в 1614 г.
59
Шикса — девушка-нееврейка (идиш).
60
Стигматы — знаки на теле, подобные ранам на теле Христа, оставленным гвоздями и копьём во время распятия. Подобные знаки считаются проявлением благоволения Господня, впервые были явлены на теле св. Франциска Ассизского (1181–1226).
61
Лабеллум (лат. губа, губка) — в шутке обыгрывается название орхидеи — «губастик» и подобие латинского слова английскому «label» — ярлык, а также пристрастие Энтони к латинскому языку и классификации растений («наклеиванию ярлыков»).
62
Медикэр (амер. Medicare) — бесплатное медицинское обслуживание неимущих в США.
63
Слёзы Вергилия — см. Данте Алигьери, «Божественная комедия», «Ад», песнь XIV.
64
Квиетист — последователь философии квиетизма, проповедующей пассивное отношение к жизни, отказ от собственной воли, духовное самоуглубление.
65
Аддисонова болезнь (по имени английского врача Т. Аддисона, впервые описавшего её в 1855 г.), или «бронзовая болезнь», — заболевание надпочечников, проявляющееся бронзовой окраской кожи, утомляемостью и пр.
66
Хью Латимер (ок. 1492 — 1555) — английский священник, прославившийся своими проповедями. Был обвинён в ереси, но покаялся и был прощён. В 1535 г. получил сан епископа, но вскоре от него отказался. По восшествии на престол Марии Кровавой был осуждён как еретик (1553), посажен в Тауэр, а затем сожжён на костре.
67
«Возрожденец» — приверженец возрожденческого направления в религии, призывающего к возрождению веры через повышенное религиозное рвение.
68
Арианская ересь (арианство) — доктрина александрийского священника Ария (ок. 250 — ок. 336), отрицавшая божественное происхождение Христа.
69
Сквайр — главный землевладелец прихода (англ.).
70
Osmanthus, Clematis armandii, Trichodendron — латинские и греческое названия цветов и цветущих кустарников: османтус — цветущий кустарник; клематис (ломонос арманда) — цветок семейства лютиковых; триходендрон — волосистое деревце с крупными цветами.