Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
– Ладно. – Гарри прокашлялся. – Кстати, спасибо, что забрал его. Э... во сколько в среду начинается ритуал?
– В семь вечера.
– Я чувствую себя, как человек, приговоренный к смерти, – пробормотал Гарри. – Не то чтобы я знал, как они себя чувствуют. Просто... вот так считать дни и... ну, не знаю. Мне все время кажется, что я бездарно трачу отпущенное мне время.
Северус серьезно взглянул на Гарри, искренне сожалея, что не может подобрать нужных слов. Несомненно, упоминание о злополучных лондонских каникулах обернется катастрофой.
– Все будет хорошо.
– Тебе легко говорить, – Гарри поднялся на ноги. – Забудь, что я это сказал. Нытье никогда никому не помогало. По-моему, мне сейчас просто нужно выбраться из моих... из этих комнат...
«Отличная мысль» – мысленно одобрил Северус. От напряженного разговора у него раскалывалась голова. Впрочем, все могло быть гораздо хуже. Вставая, он предложил:
– Если тебя действительно интересуют книги по ЗОТС, мы можем сходить в библиотеку вместе.
Юноша склонил голову набок.
– Ты воспользуешься паролем, а я просто последую за тобой? Ладно. То есть, если у тебя нет других дел.
– Только вот это. – Сделав шаг вперед, Северус склонил голову и мягко поцеловал Гарри в губы. – Все действительно будет хорошо, Гарри.
Юноша кивнул, но тут же со вздохом отвернулся.
Глава 46
Вторник, 19 июня, 1998, 8:12
Проснуться с кем-то рядом было непривычно.
И неловко – особенно когда, открыв глаза, Гарри увидел нависающего над собой Северуса. Он даже вздрогнул от неожиданности. Накануне, когда они, наконец, отправились в постель, Гарри уснул, примостившись возле зельевара, пристроив голову на его груди. А проснулся лежа на спине, тогда как Северус полулежал рядом, подпирая одной рукой голову, а другой - водя по груди юноши.
Длинные пальцы задержались на левом соске, слегка ущипнув его.
"Он что, фантазирует о метке, которую собирается там оставить?" Гарри прокашлялся.
Северус тут же убрал руку.
– Я не собирался тебя будить.
Гарри чуть было не съязвил: «Тогда какого черта ты меня трогал?» Но ссориться не хотелось. Он сел и только тут заметил, что его пижамная куртка каким-то образом расстегнулась. Каким именно, сообразить было нетрудно. Лицо и шея запылали, когда юноша вспомнил происшедшее прошлым вечером.
Отправляясь спать к Северусу, Гарри нервничал – ведь на этот раз он принимал решение вполне осознанно. Добровольно забираться в чужую постель было несколько... странно. Однако страх перед ночными кошмарами быстро поборол робость. Помогло и то, что после относительно невинных поцелуев с пожеланиями спокойной ночи, Северус благодушно устроился на спине, а Гарри приютился рядом – как и в прошлый раз.
И все же Гарри испытывал смущение.
– Что ж, это хорошая тренировка перед ритуалом, – успокоил он себя в темноте.
Ответ Северуса заставил содрогнуться:
– О да, конечно. С той лишь разницей, что во время его проведения мы оба будем обнажены.
Конечно... но всякий раз, когда Гарри задумывался о ночи ритуала, которую ему придется провести в объятьях мужчины, то всегда заострял внимание на том, что он будет связан – так или иначе. Даже мысль об этом вызывала тревогу. Потому что эта ситуация чертовски напоминала кладбище и охватившую Гарри беспомощность перед жуткими, происходящими там событиями. И снова оказаться вот так связанным... Гарри задергал ногами, сбрасывая тяжелое давящее одеяло, в попытке стряхнуть ощущение скованности.
Но это не помогло - Северус тут же прижал его к себе.
– Тебе жарко? – спросил зельевар. И, дразня, добавил: – Ты всегда можешь снять пижаму. Отличная тренировка перед ритуалом. Хотя тогда мне придется принять зелье импотенции, – с шутливым сожалением закончил он. – Нам действительно пока стоит воздержаться.
– Вот именно, – дрожащим голосом ответил Гарри. Затем, спохватившись, попытался объясниться: – То есть я имел в виду...
– Ш-ш, я все понимаю, – прошептал Северус, ослабляя объятье, и Гарри снова заерзал. – Не следует тебя дразнить, когда ты воздерживаешься почти целую неделю...
И что он первым делом делает утром? Расстегивает Гарри пижаму!
– Я думал, ты не собираешься меня дразнить, – буркнул Гарри, откинувшись на подушки. Его пальцы уже принялись застегивать пуговицы, но в итоге он передумал. Как будто Северус никогда не видел его обнаженным.
– Да, мне не следует этого делать, – с сожалением согласился Северус. Так, словно едва сдерживался, но нет, этого не может быть. Никто не владеет собой лучше Северуса Снейпа.
Чуть погодя Гарри убедился: самоконтроль и рефлексы никак между собой не связаны. Северус встал и потянулся, чуть напрягая мышцы живота. Однако внимание юноши привлекло не это. Пижамные штаны зельевара явно натянулись в паху, и сквозь тонкую ткань откровенно вырисовывался стоящий член.
– Пора в душ, – усмехнулся Северус, заметив выражение лица гриффиндорца. – Если, конечно, ты не желаешь... – Но, не закончив фразы, тут же покачал головой. – Увы, мы должны оставить тебя... ах да, неудовлетворенным. Лучше подождать.
Гарри не терял ни минуты, после того как услышал шум душа. Выпрыгнув из кровати, он мгновенно преодолел расстояние до двери, соединяющей подземелья с предназначенными для него комнатами, и заперся в собственной ванной. Он как-то не задумывался – а ведь раньше он тоже просыпался с эрекцией. Но не в последнее время, ни разу с тех пор, как...
Но это же логично. С какой стати ему теперь интересоваться сексом, после того, что с ним сделали Боул и Талмадж?
О черт... ритуал.
У Гарри перехватило дыхание – он продолжал стоять под горячими струями воды, и на него накатила волна паники. «Мне нужно кончить трижды. А еще до этого, при свидетелях, мне нужно испытать удовольствие от руки Северуса. И не просто удовольствие... У меня должен будет встать...»
Еще неделю назад мысль не внушала ужаса, но теперь...
Что, если он сейчас вообще не способен испытать удовольствие? Что, если завтра, как и сегодня, его член откажется подавать признаки жизни? Останется безжизненным и бесполезным... тогда и сам он тоже завершит свой путь безжизненным и бесполезным. Паника возрастала. Гарри закрыл краны, насухо вытерся, затем, голый, сел на край кровати и немного помастурбировал, в надежде добиться от члена хоть какой-нибудь реакции.
Тщетно. Член оставался безвольным и незаинтересованным.
О Мерлин, что же делать?
Гарри набросил какую-то одежду и вернулся в подземелья.