Стефан Мендель-энк - Три обезьяны
29
Мои (идиш).
30
Говнюк (идиш).
31
Дай Бог (иврит).
32
Ждать (англ.).
33
Позже, Сара, дорогая, позже (англ.).
34
Мне нужна минутка, Джей (англ.).
35
Да, Сара. Нет, Сара. Я тоже это чувствую (англ.).
36
Такого (англ.).
37
Простодушного (англ.).
38
Обычный парень (англ.).
39
Случайно знает (англ.).
40
Священник (англ.).
41
Прямой путь (англ.).
42
Как бы ни было забавно (англ.).
43
Позвоните ему, позвоните ей (англ.).
44
Ясно? (англ.).
45
Беда (идиш).
46
Капля (идиш).
47
Благословение (иврит).
48
Для совершенствования мы теперь будем говорить друг с другом по-английски (англ.).
49
События недели (швед.).
50
Тихо (идиш).
51
Смрад (идиш).
52
Сокр. от yasher koach, «сил тебе» (иврит), здесь: «Молодец», «Поздравляю».
53
Дети (идиш).
54
Никогда. Ни за что на свете (англ.).
55
Растворимый кофе (англ.).
56
Из автомата (англ.).
57
Не больше четырех (англ.).
58
Идиот (идиш).