KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Гарольд Роббинс - Охотники за удачей

Гарольд Роббинс - Охотники за удачей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарольд Роббинс, "Охотники за удачей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты что, Невада?

— Я-то ничего. А вот сколько тебе заплатил Коуди?

Ван Эльстер поспешно встал между ними.

— Послушай, Смит. Я давно ищу человека вроде тебя. Продавай свое шоу и переходи работать к нам. Для начала дам тебе двести пятьдесят в неделю.

Пирс крикнул у него из-за спины:

— Ну нет, Ван Эльстер! Не меньше тысячи!

Невада собрался что-то сказать.

— А ты заткнись! — решительно приказал Пирс. — Я еще твой агент, не забывай! — Тут он снова повернулся к режиссеру. — Об этом трюке уже через час будут знать во всем Голливуде. Я могу предложить его «Юниверсал» или «Уорнер». Они возьмут его не задумываясь.

Ван Эльстер гневно посмотрел на агента.

— Пятьсот! — рявкнул он. — И ни цента больше.

— Пойдем, Невада. — Пирс схватил Неваду за рукав. — Пойдем в «Уорнер». Все студии ищут человека, который смог бы потягаться с Томом Миксом.

— Семьсот пятьдесят! — сказал Ван Эльстер.

— Первые полгода. Потом тысяча в неделю и соответствующая прибавка каждые последующие полгода.

— Идет! — сказал режиссер. Он обменялся с Пирсом рукопожатием, а потом с улыбкой повернулся к Неваде: — Так как вас зовут?

— Смит. Невада Смит.

— А сколько вам лет, молодой человек?

Не дав Неваде открыть рта, его опередил Пирс:

— Тридцать, мистер Ван Эльстер, — и он предостерегающе стиснул плечо Неваде.

— Сбросим ему один годок для прессы, — улыбнулся Ван Эльстер. — А теперь пойдем к Норману. Я хочу сообщить ему, что мы наконец нашли шерифа для Мирной деревушки!

Невада отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Интересно, что бы сказали много лет назад его сокамерники, если бы узнали, что он будет носить звезду шерифа? Пусть даже и в кино.

9

— О Боже! — сказал начальник тюрьмы, когда в его кабинет ввели Макса. — Они что, решили сделать из нас приют для малолетних преступников?

— Не обманывайтесь его видом, начальник, — сказал помощник шерифа, бросая ему на стол бумаги для подписи. — Он настоящий преступник. Убил человека в Новом Орлеане.

Начальник тюрьмы взял бумаги.

— Так за что он сел? За убийство?

— За незаконное ношение оружия. От убийства отвертелся: самооборона. — Помощник выплюнул жевательный табак в плевательницу. — Тот парень застал его в спальне какой-то дамочки.

— Я был телохранителем той леди, начальник, — заметил Макс.

— Это не давало тебе права убивать человека.

— Пришлось. Он бросился на меня с ножом. Пришлось защищаться. Я был без одежды.

— Точно, начальник! — помощник шерифа сально захохотал. — В чем мать родила.

— По-моему, типичная самооборона, — заметил начальник тюрьмы. — Почему на парня повесили это глупое обвинение?

— Он прикончил двоюродного брата Дарси, — мгновенно ответил помощник.

— А! — Это все объясняло. Семейство Дарси — важные птицы в Новом Орлеане. — Тогда ты еще легко отделался. Кстати, сколько тебе лет?

— Девятнадцать.

— Не слишком ли ты молод для того, чтобы быть телохранителем новоорлеанской дамочки? Как ты к ней попал?

— Мне нужна была работа, когда я ушел из армии. А ей нужен был человек с хорошей реакцией. А у меня реакция хорошая.

— Даже слишком, — сказал начальник. Он вышел из-за стола. — Я человек справедливый, но смутьянов не терплю. Работай, не нарушай правил, и у тебя не будет проблем.

— Понятно, начальник.

Надзиратель подошел к двери и крикнул, выглянув наружу:

— Майк!

В дверь заглянул огромный негр:

— Да, сэр?!

— Возьмешь новичка и дашь ему десять плетей.

Макс не смог скрыть удивления.

— Ничего личного, — быстро пояснил начальник. — Предупреждение. Так ты запомнишь, что лучше не ввязываться в неприятности.

— Пойдем, парень, — сказал негр дружелюбно. — Плетей не бойся. Я отключу тебя первым ударом, так что остальных ты не почувствуешь!

* * *

В Новый Орлеан Макс приехал как раз на праздник. Улицы были запружены шумными, беспечными толпами людей, и праздничное настроение невольно передалось ему. Он решил задержаться здесь на пару дней, перед тем как отправиться в Западный Техас.

Поставив коня в конюшню, он снял номер в маленькой гостиничке и отправился на поиски развлечений. Шесть часов спустя он выкинул пару десяток — и дело было сделано. Он проиграл деньги, коня — все, кроме одежды.

— У меня все, джентльмены, — сказал он. — Сейчас пойду приведу коня.

Один из игроков оторвался от игры.

— Можно спросить, что ты намерен делать потом?

Макс пожал плечами:

— Не знаю. Найду работу, наверное.

Игрок указал на револьвер Макса.

— Хорошо им орудуешь?

— Неплохо.

Игрок лениво встал.

— Госпожа удача была к тебе неблагосклонна сегодня.

— Вы этому поспособствовали, — отозвался Макс.

Рука игрока рванулась к карману. А в следующую секунду он застыл, глядя в дуло пистолета Макса.

— Думаю, у меня есть для тебя работа, — с уважительной улыбкой сказал игрок. — Если ты согласен работать на женщину.

— Работа есть работа, — ответил Макс.

* * *

Макс никогда еще не видел такой комнаты. Все было белое: обитые шелком стены, занавески на окнах, мебель, полог над кроватью, даже ковер.

— Это и есть тот молодой человек? — прозвучал чей-то голос.

Макс обернулся. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она оказалась высокой — почти одного роста с ним, а лицо у нее было юное, очень юное. Но это впечатление создавалось главным образом из-за ее волос: они были длинные, почти до пояса, и голубовато-белые, словно нити шелка.

— Он очень способный, мисс Плювьер, — заявил его недавний карточный партнер. — К тому же ветеран недавней войны с Испанией.

Мисс Плювьер небрежно махнула рукой, прерывая его пояснения.

— Я не сомневаюсь в его способностях, раз вы его рекомендуете. Но он довольно грязный!

— Я только что приехал из Флориды, мэм. — Макс обрел наконец дар речи.

— А фигура у него неплохая, — продолжала размышлять она вслух, словно не услышав его слов. Она обошла вокруг него. — Очень широкие плечи, узкая талия, почти нет бедер. На нем должны великолепно сидеть костюмы. Думаю, он подходит.

Она отошла к трюмо и снова повернулась к ним.

— Молодой человек, вам известно, что вы должны будете делать?

— Нет, мэм.

— Вы будете моим телохранителем, — спокойно сообщила она. — У меня большое заведение. Внизу несколько игорных комнат для джентльменов. Конечно, мы обеспечиваем также другие деликатные развлечения. Наш дом пользуется самой высокой репутацией на Юге, и поэтому многие нам завидуют. Иногда эти люди в своем желании устроить неприятности доходят до крайностей. Мои друзья убедили меня завести охрану.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*