Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
- Хорошо же. Я твердо уверен в том, что прежде всего тебе необходима проверенная информация о планах Темного Лорда. К тому же я прекрасно способен избежать риска.
- Ну да, я тоже так думал, - фыркнул Гарри. – Когда решил остаться в Л-Лондоне.
На сей раз улыбка Северуса была мрачной.
- Ты не переубедишь меня в данном вопросе, Гарри.
Гарри сложил на груди руки.
- Я понял.
Внезапно напряженное молчание прервал тихий звон.
- Время приема зелья, – буркнул юноша, потянувшись за брошенным на неприбранную кровать халатом. Он выудил из его кармана несколько пузырьков, нашел тот, что издавал звон, и опустошил его одним глотком. А потом нахмурился. – Когда я принимал укрепляющее зелье, то по меньшей мере ощущал его действие. А это восстанавливающее нервную систему не помогает вообще. Меня до сих пор то и дело бросает… в дрожь.
- Повреждения, нанесенные нервной системе Cruciо не залечиваются сразу. – А эффект зелья кумулятивен.
- Угу, вот и Помфри так говорила.
Северус взглянул мельком на забытый поднос с едой.
- Тебе следует пытаться есть, даже если нет аппетита. Адекватное питание помогает действию зелья.
Гарри неохотно выпил стакан тыквенного сока и съел половину бутерброда. Затем оттолкнул поднос.
- Все какое-то безвкусное, – пожаловался он, поудобней усаживаясь среди подушек и вытягивая перед собой ноги. То, как мягкая пижамная ткань обрисовывала бедра юноши, слишком отвлекало внимание Северуса. Больше всего ему хотелось потянуться и…
Северус встал и поспешно накрыл Гарри одеялом до самой груди.
Казалось, Гарри оценил жест. Недолго поерзав, он устроился в постели поудобней – зрелище, которое – при данных обстоятельствах – едва ли помогло изо всех сил сдерживавшемуся зельевару не присоединиться в постели к любовнику. Его добровольному любовнику…
- А как работает дверь? – внезапно осведомился Гарри.
Обсуждение тонкостей магии вполне годилось, чтобы отвлечь его от менее благопристойных мыслей.
- Принцип портключа.
- Но я же не ощутил, как меня тянет крюк…
- Что вполне естественно, учитывая короткое расстояние.
- А все ли могут ею воспользоваться?
- Нет, только мы. Пойми, дверь замаскирована. Больше никто не способен ее разглядеть.
Тут Гарри внезапно напрягся, затравленно взглянув на Северуса:
- Маскировка может не сработать, Северус. Как… как у меня.
«Вот оно», – понял Северус.
- Ты имеешь в виду в Лондоне?
Кивок.
- Быть может, настало время обсудить это?
Юноша напрягся.
- Мне бы не хотелось. То есть, лучше бы все забыть.
- Я понимаю. – Северус осторожно присел на край кровати. Его больше не тревожило, что он может испытать возбуждение. В страданиях молодого человека не было ничего привлекательного. А это были настоящие страдания. Не в характере Гарри было отмахнуться от осознания того, что он убил человека. – По-моему, тебе стоит поговорить об этом, Гарри.
Юноша выпрямился и состроил гримасу.
- Ну да, знаю. Это может оказаться полезным для Ордена.
- И для тебя самого.
- Ну уж нет, в это я ни за что не поверю.
Северус не думал, что сейчас им помогут споры. Гарри нужно было выговориться.
- Я кое-что тебе принес. Что-то, что может тебе немного помочь, – вспомнил он, извлекая из кармана ярко-красную банку. Неудивительно, что все пялились на него в лондонском магазине. Он даже не подумал трансфигурировать свою одежду. Он-то считал Лондон достаточно космополитичным, и был уверен, что на него не обратят внимание. Что оказалось ошибкой. Не то что бы это имело большое значение.
Без того бледное лицо Гарри стало буквально восковым при виде предмета.
- О, Мерлин!
- Кажется, это правильный сорт? – спросил Северус, озадаченный реакцией юноши. – Кока-кола? Ты говорил, что почти не пил ее дома, и что это было твоим любимым напитком.
- Убери это, – простонал Гарри. – Пожалуйста. Я… я слишком часто пил ее в Лондоне и теперь меня тошнит от одного ее вида. И… – он сделал глубокий вдох. – Я ее пил, когда Беллатрикс пыталась перевернуть Тауэрский мост.
Ах да, ассоциации. Северус прекрасно понимал юношу. Он коснулся палочкой банки, которая тут же исчезла.
- Прими мои извинения.
Гарри моргал так часто, словно таким образом пытался сохранить самообладание.
- Нет, не извиняйся. Запомнить это было… э… мило с твоей стороны. То есть, ты действительно проявил внимание. При иных обстоятельствах я был бы без ума от радости получить колу тут, в Хогвартсе.
- Ш-ш, Гарри, – прервал юношу Северус, укладываясь рядом с ним на кровать. Протянув руку, он притянул к себе укрытого одеялом юношу. – Я ни за что не предложил бы тебе ее, знай я о твоих теперешних чувствах. И это еще одна причина, по которой будет лучше рассказать мне о случившемся, понимаешь? Как я могу о тебе заботиться, не зная, через что ты прошел?
– Я... ты знал о готовящемся нападении на Тауэрский мост?
Северус покачал головой.
– Расскажи мне о нем.
Гарри бил озноб.
– Не… не знаю, смогу ли я.
– Один факт. Расскажи что–то одно из того, что с тобой произошло, – уговаривал Северус, прекрасно зная из собственного опыта – начать было труднее всего. Если бы не Альбус, Северус так и держал бы при себе свои жуткие впечатления. «Что–то одно», – уговаривал его Альбус. Но начав, Северус не мог остановиться – потом рассказ лился уже сам собой.
И он надеялся, что то же случится и с Гарри.
– Я поднялся на Тауэрский мост, – начал Гарри, прислонившись к нему, будто в поисках укрытия. Северус обнял его крепче, массируя пальцами затылок юноши. Успокаивая его. – Я решил перейти Темзу и посмотреть на другой берег. Я… я был замаскирован… н–никто не должен был меня узнать. Но затем мост заходил ходуном, меня ранило, маскировка спала. И… меня з–з–заметила Беллатрикс.
Вначале история излагалась урывками. Гарри запинался, и Северус едва понимал его. Это могло занять несколько часов. Но зельевар не волновался. У него было столько времени, сколько могло понадобиться Гарри.
Зельевар придвинулся ближе, прижимая тело юноши к своему, и слушал не прерывая.
Глава 44
Воскресенье 14 июня 1998, 15:17.
Гарри не был уверен, что именно хотел услышать от Северуса по окончании рассказа. В глубине души он ожидал запоздавшую лекцию о легкомыслии и безответственности. Однако сильнее всего тревожило другое: насторожили ли зельевара несоответствия и подозрительные провалы в повествовании.