KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Сергей Иванов - Остров Невезения

Сергей Иванов - Остров Невезения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Иванов, "Остров Невезения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

3

накипь, отбросы, подонки.

4

наслаждайся, приятель.

5

Они вежливы, но холодны…
Всегда держат дистанцию…

6

осторожно, пространство! (между вагонами и перроном)

7

отвалите, глупые пришельцы!

8

Ё-я глупая сука!

9

долбанный мудак

10

Моя же правильность приводит меня к дурной славе.

11

Дерьмо.

12

Пожалуйста, прекратите разговоры

13

Побыстрей!

14

Мне противно сказать это, но…

15

Пожалуйста, побыстрей!

16

Сэр, работа…, работа.

17

адвокаты, ходатаи.

18

домой…

19

Отвяжись, глупая сучка!

20

Я относился ко всем наилучшим образом, так почему же я чувствую себя дерьмом?

21

Миллион дорог, миллион страхов…

22

Огромное спасибо.

23

Я мог солгать миллион раз, спеть миллион песен… миллион лет неопределённости…

24

Нет наличных или наркотиков.

25

Рыба и чипсы

26

Я имею этот мир, потому что мир имеет меня!

27

Этот мир имеет меня!

28

Когда ты упал, а они отсчитывают, когда все твои секреты все узнали… позволь своей душе быть твоим пилотом, дай своей душе повести тебя правильно…

29

Таков уж я есть.

30

Сестрица Луна, будь моим проводником. Я бы спрятался в твоей голубой тени. Все нормальные люди спят этой ночью…

31

Не осуждайте меня, вы могли быть мною в другой жизни, в ином стечении обстоятельств…

32

Умеренность и правильность может привести к дурной славе…

33

Когда компас показывает в неизвестное тебе направление.
Позволь своей душе быть твоим пилотом…

34

Ты мне нравишься.

35

Отвали, говнюк!

36

Конец недели. Выходные.

37

Буквально: Скромный пирог. Или: горькая пилюля

38

Это, должно быть, какое-то недоразумение. Это, должно быть, какая-то ошибка.

39

Рок звезда пенсионер.

40

ass — зад, задница, жопа. Donkey — осёл, ослица

41

Однажды мы будем танцевать на их могилах
Однажды мы будем воспевать нашу свободу
Однажды мы посмеёмся с радостью…

42

Это страницы конфликтов, в которых никто не победил.

43

Вы в порядке, мистер Стыцькофф?

44

Всё ещё жив.

45

Это книга моих дней, это книга моей жизни

Это нарезано подобно фрукту на лезвии ножа.

46

Слишком много информации проходит сквозь мои мозги,
Слишком много информации доводит меня до безумия.

47

Правда шокирует всех и каждого.

48

Бери с собой пистолет или нож в эту низкую жизнь,
И всегда держись спиной к стене.

49

Чувство отверженности и отчуждённости.

50

Я стараюсь, насколько могу.

51

Ни друзей, ни врагов. Совершенно свободен.

52

Утешить мысли, что так доставали меня.

53

Но она была особью ревнивого нрава,
Отказов не выносила, и не могла не спросить меня «почему».
Я думаю, нам следует распрощаться.

54

Это книга моих дней, это книга моей жизни,
И это нарезается, как фрукт на лезвии ножа.

55

1) онанист 2) мерзкий тип.

56

Прямо к моему сердцу.

57

Действительно, моя же правильность, приводит меня к дурным последствиям.

58

Я повесил голову…

59

Говорила мне мама, не ходи!

60

Должен ли я рассказывать историю тысячи дождливых дней, с тех пор, как мы встретились?
Зонтик достаточно большой, однако, это всегда я, который заканчивает тем, что оказывается мокрым…

61

Отвали!

62

Глупая обезьяна.

63

Рабочий человек живёт подобно рабу
Ему бы выпить каждый вечер, да помечтать о будущем,
И о деньгах, которые ему никогда не скопить.

64

Возьмите отпечатки моих пальцев, если можете,
Возьмите мои мозги и выверните карманы,
Проверьте по всем спискам мои данные,
Проверьте, платил ли я налоги.

65

Моя логика утонула в море эмоций.

66

Прекратите обращаться с ним, как с дерьмом!..

67

Надеюсь, что так.

68

Я потратил много лет на войну с самим собой
Доктор сказал мне, что это вредно для моего здоровья
Искать совершенства — это очень хорошо,
Вот только поиск рая означает жить здесь в аду.

69

Я иду ко дну как камень, брошенный в океан
Моя логика утонула в море эмоций.

70

Ё-я душегубка. Я это ненавижу!

71

Заткнись, пожалуйста.

72

Брат! Поддельный паспорт… Ты с нами?

73

Тюрьма Её Величества

74

Прикинуться дурачком?
Если есть альтернатива, то уж лучше я буду неким претенциозным мудаком…

75

Отдел образования.

76

лишь десять ё-х фунтов…

77

Обед.

78

библиотека.

79

крыло

80

Меняется к лучшему? Или ты чувствуешь то же самое? Ты действуешь, словно у тебя никогда не было любви… Я разочаровал тебя, или оставил неприятный привкус в твоём рту?..

81

Образование.

82

Правда шокирует всех и каждого.

83

Мы духи в материальном мире.

84

Пол МакКартни (рождён 18 июня 1942 года) и Хизер Анна Миллс (рождённая 12 января 1968 г.) объявили об их помолвке…

Миллс поставила условие МакКартни, что он должен согласиться прекратить курение марихуаны, прежде чем она согласится выйти за него замуж. С её слов, он употребляет это также часто, как другие люди пьют чай. А вот она, никогда в своей жизни не принимала нелегальных наркотиков…

После её ультиматума жениху, Джеофф Бэйкер (публицист, который 15 лет освещал деятельность МакКартни и частенько покуривал с ним травку), сказал, «Это закончится очень скоро. И я действительно не буду удивлён…

85

Этот человек не сожалеет о том, что он совершил. Он лишь сожалеет, что был пойман.

86

Ещё одна ночь в суде
Всё то же старое испытание
Всё те же вопросы заданы
И те же отрицания…

87

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*